Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - emanation ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
èmanatioii
)|C Mindre brukligt. 383 † Föråldradt.
embiazönef
tion, -nà’sjån, s. utrinnande,
utströmmande; härflytande; utgående från ngt,
m. emanation; utflöde, utströmning.
emanative)‡C, -nåtiv, a. utströmmande,
utgående (from, från), emanatory,
-nå-turi, a. härfly*tande, emanations-,
emancipate, èmån’sipåt, va. rom. antik,
förklara myndig; frigifva en slaf; frigöra; a.
# frigjord, emancipation, -på’sjån,
frigörelse (från träldom ei. annans
myndighet) äfv. biid. emancipationist, -pa’sjunist,
s. försvarare af (slaf)emancipation.
emancipator, -ur, s. en som frigifver; befriare,
emancipist^, -pist, s. frigifven
brottsling i straffkolonierna.
emarginate, ëmå’rdjmàt, va. taga bort
kanten, brädden af; a. (äfv. ~d, -èd) bot.
ur-nupen; min. afkantad. emargination,
-nå’-sjun, s. urnypning, af kantning,
emasculate, èmås’külàt, va. snöpa, kastrera;
göra omanlig, förvekliga, försvaga,
enervera; Stympa, rensa en bok o. d. från grof
heter; a. kastrerad; försvagad, ^d, -ëd,
a. se föreg, emasculation, -la’sjun, s.
utskärning, kastrering; förvekligande;
veklighet, kvinlighet hos en man; stympning,
rensning af en bok.
embale, ëmbå’l, va. inpacka (i balar, pac-
kor); innesluta,
embalm, èmbå’m, va. balsamera; fylla med
vällukt. ~er, -ur, s. en som balsamerar.
~ing, -ing, s. balsamering,
embank, ëmbångk’, va. omgifva (skydda)
med en dam. indämma. ~ment, s.
uppförande af en dam; fördämning;
jordvall, (väg)bank (terrassering);
järnvägsbank; kaj.
embar, èmbå’r, va. (imp. o. pp. ~red, -d)
stänga igen, stänga för (med en bom);
afstänga; spärra, hämma,
embarcation, se embarkation.
embargo, ëmbå’ rgo, s. (pl. ~es, -z)
kvarstad på fartyg; bild. hinder, tvång; va. (imp.
o. pp. ~ed, -d) belägga med kvarstad;
hindra handeln genom embargo,
embark, ëmbå^-k, va. inskeppa, inlasta (in,
on, på; for, för att fara till); inveckla i (in)
ett företag; nedlägga penningar i ett företag;
vn. gå om bord (for, för att fara till);
inlåta sig, inveckla sig (in, på, i),
mation, -a’sjun, s. inskeppning, inlastning;
skeppsladdning (äfv. af människor).
embarrass, ëmbår’ås, va. intrassla,
inveckla affärer m. m.; hämma, besvära;
förvirra, göra brydd; försätta i förlägenhet.
~ed, -t, pp.; a. intrasslad, invecklad;
brydd, förlägen, ^ment, -mënt, s. oreda,
förvirring; besvär, svårighet, hinder;
förlägenhet (äfv. i afseende på affärer), bryderi.
embarred, se under embar.
em base †, ëmbå’s, va. försämra; fördärfva;
förfalska. <^ment, -mënt, s. (1.) †
försämring; (2.) med. se embasis.
embasis, gr., em’basis, s. varmt bad; badkar
med varmt vatten.
embassador, ëmbås’ådår, ~ial, embassa-
dress, se ambassador etc.
embassy, ëm’båsi, s. ambassad,
beskickning (ett offentligt sändebuds uppdrag; personer
anstälda vid en beskickning); bild. högtidligt bud-
skap; ett främmande sändebuds
ämbetsrum o. boning: umbassadhötel; to be sent
(to go) on an ~ to, sändas (afgå) på (i)
en beskickning (såsom ambassadör) till.
embattle, ëmbåt’1, va. uppställa i
slagordning; rusta till strid; byg. etc. (mest i pp.)
förse med tinnar; vn. † uppställa sig i
slagordning. -d, pp.; a. i slagord-
ning; byg. her. krenelerad, försedd med
tinnar; ~ moulding, tinnlist, tinnskura;
~ plain (field) %, slagfält, ^ment, -mënt,
s. krenelering, tinnkrön, tinnar,
embay, ëmbå’, va. föra in, instänga i en
hafsvik (-bugt). ~ed, -d,pp.; a. instängd
i en hafsvik; bildande en bugt,
fördjupad window); sjö. i lägervall, ^ment,
-mënt, s. (hafs)bugt.
embed, ëmbëd’, va. inbädda (in, i). ~ded.
-ëd, pp.; a. särsk. geoi. inbäddad i ngt annat
ämne. <x/ment, -mënt, s. inbäddning.
embellish, émbél’isj, va. försköna, pryda,
utsira (with, med). ~er, -år, s.
förskö-nare, ngt som pryder, ^ment, -mënt, s.
förskönande, prydande; prydnad(er).
ember, em’bur, s. glödkol, oftast i pl.:
ask-mörja; live glöd; to burn under the
biid. (om hat, krig etc.) glimma under
askan.
ember-day, ëm’bårdà, s. kyrk. allmän bot-,
böne- och fastedag, ember-week, s.
vecka i hvilken en ember-day infaller,
ember-goose, ém’burgos, s. zool. islom (Co-
lymbus glacialis).
embezzle, ëmbëz’l, va. försnilla, förskingra
anförtrodda medel; förslösa )J<. ~ment, -mënt,
s. försnillning, underslef. -ur, s.
för-snillare.
embitter, ëmbitfur, va. förbittra i alla bet.
^er, -år, s. förbittrare. o^ment, -mënt,
s. förbittrande,
emblaze, ëmblå’z, va. poet. se följ.
emblazon, ëmblä’zn, va. utstyra med
glänsande prydnader, måla (dekorera) med
lysande färger, is. her. blasonera, pryda
med heraldiska färger och figurer; biid.
utbasuna, framhålla på skrytsamt sätt.
~er, -år, s. heraldiker; vapenmålare;
härold, utbasunare, (öfverdrifven) lof-
i: note, b: do, o: nor, t: not, i!i: tube, à: tub, u: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>