- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
481

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - for ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fertilizé

^ Mindre brukligt. 481 † Föråldradt.

fette?

~ lühy †, ty. [Anm. ~ efter as, but etc., el.
styrdt af subst., adj., el. verb, el. styrande ett subst.,
se dessa senare ord! Jfr särsk. ali, aUf]llt,
anything, ever, good, life, love, nonce, o (oh),
one, part, sake, time, together.’] ^asmuch,
sm skrif, af for as much, se under m. ~6VeP,
smskrif. af for ever, se under e.

forage, for’adj, s. foder för hästar (el. boskap);
furagering, anskaffande af foder; vn.
furagera; va. furagera, skaffa foder åt,
förse med foder; beskatta land på foder
(äfv. ~ for grass etc.). ^allowance, s.
(traktamente för) foder (t, ex. för en häst).
~-cap, s. mii. lägermössa, ^-ration, s.
foderration. -ur, s. foderanskaffare

(genom kontribution ei. plundring),
foraging, -ing, prt.; s. furagering; ströftåg
för att skaifa foder; ~ cap, se sms. ofvan;
~ party, trupp utsänd på furagering.

foramen, iat., foremen, s. (pl. -ramina,

-ram’ina) naturv. liten öppning, hål.
fora-m in at ed, -råm’inåtëd, a. naturv. försedd
med små hål.

foray, for’a, s. plundringståg, ströftåg in i
fiendeland, razzia; va. förhärja, plundra,
sköfla. ~er, -ur, s. deltagare i ett
plundringståg, sköflare, marodör.

forbade, forbad’, imp. af forbid.
forbear, forba’r, vn. (imp. -bore, -bor; pp.
-bome, -bo’rn) afhålla sig (from, från :
undvika), låta bli; hejda sig, styra sig;
gifva sig till tåls; vägra †; va. undvika,
afhålla sig från, låta bli (doing [denna konstr.
alltid i nek. sats efter Cannot o. d., jfr ex.], to do,

att göra ngt); skona, hafva fördrag med ;
I cannot ~ observing, jag kan ej
underlåta att anmärka, ^ance, -åns, s.
undvikande, underlåtande, undflyende (of,
from)-, tålamod, fördrag, undseende,
skonsamhet; ~ is no acquittance, ordspr.

gömdt är icke glömdt, ^ance-money, s.
hand. öfverränta för beviljadt anstånd.
~er, -ur, s. en som afhåller sig, undviker
etc.; en som visar fördrag etc. ^ing, ing,
prt.; a, öfverseende, långmodig,
skonsam; S. afllållsamhet från att göra ngt; se vid.
france.

forbid, forbid’, va. (imp. o. jyp. jfr bid)
förbjuda (to do ei. doing; a person one’s
house, one’s presence: att komma inför
sina ögon), biid. omöjliggöra (t. ex. the
passage; an impassable river the
approach of the army), förhindra (from †,
från); God det förbjude Gud! Gud
bevare mig (oss)! ~den, -n, pp.; a.
förbjuden; the »o fruit, den förbjudna
frukten, jfr föij. /^den-fruit, s. bot. en varietet
af pompelmus, jfr shaddock, ^denly, -nil,
ad. olofvandes. ~der, -ur, s. förbjndare;

omöjliggörande hinder, ""ding, -mg, prt.;
a. afskräckande; frånstötande;
motbjudande, vedervärdig, högst obehaglig,
^dingly, -ingli, ad. på ett afskräckande
sätt.

forbore, forbo’r, imp., forborne, -bo’rn, pp.

ut forbear.

force †, fors, 1. va. se farce; n^d meat, se
följ. sms. ~-meat, s. kokk. köttfärs; ~ balls,
frikadeller.

force, fors, 2. s. (fysisk, moralisk etc.) kraft

i alla bet.; Styrka i allmht, äfv. konkret: ss.
arbetsstyrka, is. mil. väpnad styrka, trupp
ei. flottafdelning, ofta i pl.: trupper,
stridskrafter, krigsmakt (land el. sea: naval

särsk. F (the »v, i st. f. the police
»polisen» (jfr constabulary); makt, våld
särsk. jur.; eftertryck; giltighet, jur. laga
kraft; va. tvinga, nödga (to, till, till att);
betvinga, öfverväldiga; bruka våld mot
(äfv. ting, jfr ned. ex.), våldföra sig på;
våldföra, -taga; påtvinga, -truga (ngt on, på
ngn); framtvinga; tilltvinga sig (a thing
from a person: aftvinga ngn ngt); mii.
forcera, storma; anstränga; med
tvångpådrif-va, påskynda, drifva eg. växter: med
konstlade medel hastigare bringa till mognad
äfv. vin; med våld drifva, rycka, bryta, try eka,
pressa, »köra» etc. (åtföljdt af adv., jfr ned.);
† se vid. enforce; förse med garnison,
besätta †; lägga vigt på †; vn. † bruka våld;
göra svårigheter (of, vid); vara af vigt;
3000 land 3000 man landtrupper;
to join förena sina (strids)krafter

(against, mot); main se under m.; by
med våld; by ~ of arms, med vapenmakt;
in i full (gällande) kraft; mil. med
(tillräckligt) betydande stridskrafter,
manstark (nog) (för att kunna upptaga
strid) (t. ex. a reconnaissance, a sortie in
nu); laws still in ännu gällande lagar;
to put in göra gällande, tillämpa lag,
jfr enforce; to come into <x/, träda i
gällande kraft; of nödvändigt(vis); ~ a
key, vrida sönder en nyckel,- ~ a lock,
vrida ett lås i baklås; ~ a metaphor,
fullfölja en bild (trop) för långt genom
sökta likheter, hårdraga en liknelse; ~
a ship on shore, jaga ett fartyg på land;
nu one’s self upon, tvinga [truga] sig på
(äfv. t. ex. the idea itself upon my mind);
nu one’s way through, med våld bana sig
väg (tränga sig) genom; ~ along,
framdrifva; ~ along ivith one, rycka med sig;
~ away, bortdrifva; rycka, bryta etc. lös;
-■v back, drifva tillbaka, äfv. mii.; ~ down,
med kraft nedtrycka, nedpressa; ~ in,
drifva in, slå in (äfv. ngt into, i ngt); ~ on,
framdrifva, drifva på; framtvinga (t. ex.

o: note, b: do, è: nor, ti not, à: tube, å: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: bas.

Engclsk-svensk ordbok. 30

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/0487.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free