- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
550

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - ground ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

genuflect

r Talspråk. 550 P Lågt språk.

gerocomy

ground, graund, 1. (imp. o.) pp. af grind;
målen; slipad; ~ charcoal, kolstybb; ~
malt, skrotadt malt; ~ sugar, socker jord,
farina. ^-glaSS, s. mattslipadt glas. ~
-in, a. inslipad. ~-j0änt, S. maskin,

slipad fog.

ground, graund, 2. s. grund i alla bet. af det

sv. (maskulina) ordet (: det understa, fasta af ngt,
som uppbär ngt), botten äfv. i sjön; golf i rum;
förr stående parterr i teater; jord(skorpa),
jordyta, mark, äfv.: område, landsträcka;
(ofta i pl.) tomt, ega, pl. egor,
(jordegendom ; pl. anläggningar (park, gräsplan etc.,
jfr pleasure-u); gruf. (malm)bärg (den
malmådran el. grufvan omgifvande bärgmassan);
vägsträcka; mii. terräng, position, äfv. biid.
ståndpunkt, jfr ex.; grundval biid.; m. grund,
skäl, orsak (of, till;for, för, till);
grundsats, princip, fundamentalsats, pl. första
grunder; jur. rättsgrund (: legal konst,
mål. (bak)grund; grund, grundfärg,
grund-ning; botten i tyg; etsgrund; teiegr.
jordledning; mus. tema i en fuga,
hufvud-melodi; snick. blindträ; timmerm. byg.
fyll-nadsträ, -läkt i nivå med rappningen för att därpå
fastspika lister etc.; pl. bottenfällning, drägg,
jäst, kaffe-sump; va. grunda äfv. mål., äfv.
biid. bygga, basera (on, på); grundlägga;
lägga på marken, särsk. mil. geväret; sjö.
sätta fartyg på grund; upphala fartyg på
land; vn. sjö. stöta på grund, stranda; biid.
undervisa i första grunderna (in, i);
~ of quarrel, tvisteämne, stridsorsak;
(I see) how the ~ lies, ... »huru landet
ligger» (huru sakerna förhålla sig); consecrated
helig mark; vigd jord; main
huf-vudgrund, hufvudskål; rising höjd,
(uppförs)backe, kulle; to break bryta
mark, eg.: gräfva (plöja etc.) upp jorden,
mii. öppna löpgrafvar; bild. först taga i
tu med ngt, börja ett företag; vara
banbrytare; slå in på ett nytt fält; bild.
bryta isen, inleda samtal; sjö. lätta
ankaret från botten; to change (shift) one’s
ändra position, ståndpunkt i strid,
dispyt; to choose one’s välja position,
ståndpunkt, jfr föreg.; to clear the om
kapplöpningshäst komma fram obehindradt:
to cover om kapplöpningshäst (hastigt)
tillryggalägga (betydlig) vägsträcka, sträcka
i väg; to dispute the ~ (ei. every inch ei.
foot of *x/), jfr under dispute; to feel the
känna (fast) mark under fötterna

• biid. (jfr ned. on sure ~); känna (nå)
botten, bottna; se vid. ex. under feel; to gain
(gather )j<, get >j<) mii. vinna mark
(terräng), rycka framåt (undanträngande
motståndaren), äfv. bild.: komma framåt, göra
framsteg, hafva framgång; vinna alt mer in-

steg, inflytande (upon, hos, öfver); om en
mening, ett ondt etc. gripa alt mer omkring
sig, blifva allmän, taga öfverhand; to
gain ~ (up)on (jfr gain upon), vinna
fördel öfver; vinna på (t. ex. i segling), vinna
försprång för, ei. komma närmare den
förföljde; to gain (get%) ~ of’, afvinna ngn
terräng äfv. bild.; to give (up) gifva
vika, (bli tvungen att) retirera, rygga
tillbaka, äfv. biid. draga sig tillbaka; to
give ~ for (ei. to med infin.), gifva (giltig)
anledning till (ei. till att); angifva
grunden (skälet) för; to hold (keep, maintain,
stand) one’s eg. mil. bibehålla sin
ställning, sin plats, sin ståndpunkt, hålla
stånd, ej vika, äfv. biid.: stå på sig, hålla
sig uppe (äfv. t. ex. i opinionen), hålla (i) sig;
to hold one’s ~ beside ..., försvara sin plats
vid sidan af (i jämförelse med); to lose
mista mark, förlora terräng i alia bet. (mots,
tin gain rygga, vika (gå) tillbaka ;
förlora inflytande, förtroende; blifva
mindre förherskande; (äfv. to lose one’s
förlora fotfästet; om badande o. d. ej längre
känna botten; biid. känna sig osäker,
»ej på säkra fötter», »ej hemmastadd
(längre)» (: to be (el. get) out of one’s ~);
to take intaga en bestämd
ståndpunkt, tydligt uttala sig; to take (up)
one’s intaga sin position äfv.bild.:
ståndpunkt, jfr ofvan to choose one’s to take
the sjö. stöta på grund; above
ofvan jord(ytan); ännu i lifvet; to put (lay)
in the nedlägga i jorden; jorda,
begrafva; to run into the se run down
jagt. o. biid.; on one’s (own) på egen
grund och botten; bild. (: [to be, to goJ on
sure [ei. strong] »på säker botten»

(då man känner sig säker; vet sig hafva fulla skäl el.
tillräcklig insigt, skicklighet); On the sjö. på
grund; faiia (omkull), ligga på marken; biid.
på den grund (that, att); on the ~ of...,
med anledning af ...; on this (that)
på den grunden, af den orsaken; to burn
to the brinna (nedbränna) i grund;
to come to the komma på grund; falla
(ofvanifrån ned) till jorden; to fall to the
falla till jorden (marken), jfr nästföreg.;
biid. afstanna om samtal o. d.; falla igenom,
misslyckas, bli om intet, »gå sönder»,
»bli pannkaka»; to go to jfr nästföreg.
gå öfver ända; jagt. (äfv. to take lo the
se cut to cover o. run to earth; to take to
mii. uppställa i position; down to the
i botten, i grund; under (the)
under jorden; i jorden om lik; död och
begrafven; to raze (lay level) with the
jämna med jorden; without ~(s), utan
grund, utan giltiga skäl; ~ one’s self,

à: fate, å: far, å: fal], à: fat, å: fast, è: mete, ë: met, I: her, \: fine h fin, 1 fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/0556.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free