- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
627

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - imaginational ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

imaginationai ‡ Mindre brukligt. 627 † Föråldradt.

immanent

i tankarna. —al, -ål, a. hörande till
inbillningen, inbillnings-,
imaginative, imadj’inativ, a. hörande till
ei. beroende af inbillningskraften (den
skapande fantasien), fantasi-;
fantasirik, uppfinningsrik; — faculty,
inbillningskraft. <vneSS, -nes, s. (rik)
uppfinningsförmåga,
imagine, imadj’in, va. (äfv. — to one’s self)
föreställa sig; uttänka, uppfinna;
inbilla sig, tro, tänka, mena. —r, -ur, s.
en som inbillar sig etc. imagining, -ing.
prt.; s. fii. bildande af föreställningar;
inbillningens verk, föreställning,
inbillningsfoster,
imago, lat., imà’gè, s. zool. fullt utbildad
insekt (i mots, till larv och puppa).

imam, arab., imå’m, iman, iman’, imaum,
imå’m, s. muhammedansk prest;
muhammedansk furste som tillika innehar
den högsta andliga makten,
imbaim, imbå’ m, etc.. se embalm, etc.
imbank, etc., imbargo, imbark, se emb...
imbathe, imba’dh, va. bada, neddoppa,

badda (with, med),
imbay, lmbà’, se embay.
imbecile, im’bësèl, (imbësè’1), a. slapp, svag
till kropp ei. själ; själsslö, fjoskig; s.
svag, enfaldig människa; va. † försvaga,
förslöa. imbecility, -besil’iti, s. slapphet,
(själs)slöhet.
imbed, imbed’, va. inbädda, jfr embed; mur.
inmura; n^ded column, halfkolonn,
tre-fjärdedelskolonn. —ding, -ing, prt.; s.
mål. impastering.
imber, im’bur, s. se ember-goose.
imbezzle, se embezzle.
imbibe, imbi’b, va. insuga, suga i sig,
uppsuga; insupa äfv. biia. fördomar etc.;
indränka (with, med), låta insuga, mätta †. —r,
-ur, s. ngn ei. ngt som insuger, uppsuger,
imbibition, -bibisj’un, s. insugning;
in-dränkning.
imbitter, imbit’ur, va. se embitter.

imblaze, imblazon, imbody, imbolden,
im-border, se emb...

imbOSOm, imbuz’um, etc., se embosom etc.
imbOW, imbo’, va. hvälfva, göra
hvalf-formig. —ment, -mënt, s. hvalf,
hvalfbåge.

imbowel, imbower, se emb...
imbox, imboks’, va. lägga i en låda etc.,
jfr box.

imbrangle, imbrang’gl, va. insnärja,
hoptrassla.

imbricate, im’brlkat, a. urhålkad (ss.
taktegel); naturv. tegellagd, lagd (delvis) öfver
hvarann såsom taktegel (afv. —d, -ed),
imbrication, -ka’sj&n, s. urhålkning (lik-

nande taktegels); taktäckning med tegel;
ngt som liknar taktegelläggning, fjällik
beklädnad,
imbroglio, it., imbrè’lj6, s. förveckling, eg.

»knuten» i ett drama,
imbrown, imbrau’n, va. göra brun;
förmörka.

imbrue, imbro’, va. doppa, blöta; to —
one’s hands in blood, söla sina händer i
blod. —ment, -mënt. s. neddoppande;
sölande.

imbrute, imbro’t, va. poet. förfäa, göra
djurisk; vn. förfäas.
imbue, imbu’, va. neddoppa, genomblöta;
(starkt) färga; låta insupa (äfv. Mid., t. ex.
to — with good principles, låta ngn insupa
(ingifva, bibringa ngn) goda grundsatser).
—ment >j<, -mënt, s. genomdränkning;
stark (färgning),
imburse †, imbe’rs, va. förse med kassa,
med pengar; inkassera. —ment†, -mënt,
s. inkassering; kassa, penningeförråd,
imitability, lmitåbiriti, s. egenskap att
kunna (ei. böra) efterliknas,
efterlikne-lighet.

imitable, im’itabl, a. som kan ei. bör
efterliknas; efterliknelig; ef terf öl jansvärd %.
— neSS, -nes, S. se föreg. S.
imitate, im’itat, va. efterbilda, söka att
likna; efterhärma; göra efter, efterapa,
imitation, imita’sjun, s. efterhärmande;
efterbildning, efterapning; ngt eftergjordt
(oäkta, falskt); konst, imitation; mus.
»imitation» af ett motiv i olika stämmor; in ^ of,
efter ngns förebild; om sak liknande, med
utseende af. [Anm. — uttrycker i sms.:
eftergjord, oäkta, falsk, t. ex.:] —-diamond,
s. konstgjord diamant,
imitative, lm’itativ, a. sökande att
efterlikna (of fallen för att efterhärma,
härmande, efterbildande; bildad efter
(of) ngt; — arts, (naturen) efterbildande
konstarter; — music, musik som söker
härma själsaffekter (vreden, svartsjukan etc.)
ei. natureffekter (stormen, åskan etc.) — nßSS,

-nës, s. härmnings-begär, -förmåga,
imitator, -tur, s. efterbildare; efterapare,
förfalskare (af t. ex. stämplar o. d.).

immaculate, imak’ulat, a. obefläekad; ren,

klar ; — conception, Jungfru Marias
obefläckade aflelse. —neSS, -nës, s. renhet,
immalleahle, lmarëåbl, a. ej smidbar,
immanacle, iman’akl, va. lägga handbojor

på; fjättra äfv. bild.
immane ima’n, a. ofantlig, vidunderlig;

grym, barbarisk,
immanence, im’anens, s. ai. immanens,
inneboende. immanent, -nënt, a.
inneboende biia., inre.

<!>: note, ’6: do, 6: nor, t: not, à: tube, à; tub, u: bull, th: thing, dh; this, w: will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/0633.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free