Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - marine-store ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
marine-store
F Talspråk. 800 P Lågt språk.
marker
lumphandel; ~ dealer, dealer in
lumphandlare. ~-SUrVeyOr, S.
sjöförsäkringsanstalts kontrollör, inspektör,
besigt-ningsman. -d, a. her. med fiskstjärt.
~r, -’inur, s. sjöman. ~r’s-Card, 5.
kompassros. ~r’s-needle, s. kompass(nål).
~rship )j<? -’inursjip, s. sjömannaskap, se
seamanship.
mariolater, mariol’atur, 5. mariadyrkare,
anhängare af Mariedyrkan, mariolatry,
-tri, s. Mariedyrkan, Jungfru Marias
tillbedjande.
marionette, fr., mårionet’, s. marionett,
mariput; mar’iput, s. se zoril.
marish, † el. poet., mar’isj, a. se marshy; s.
se marsh.
marital, mar’ital, a. tillhörande en äkta
man, en äkta mans (affection, authority
etc. ). maritated % -tätëd, ß. gift om kvinna,
maritimal †, måritlmål, maritimate †, -màt,
a. se följ.
maritime, mar’itim, -tim, a. liafs-, sjö-;
hörande till sjöväsendet, sjöfarts-;
sjöfartsidkande; vid hafvet belägen, (hafs)kust-;
~ commerce, ~ trade, sjöfart,
skeppsfart i stort, Öfver hafvet; ~ nation, ~ power,
sjömakt, nation som eger en större flotta
ei. idkar större sjöfart; ~ population,
kust-(ei. skärgårdsbefolkning; ~ town,
sjöstad. ~-C0lirt, S. domstol i sjömål (i
England Court of Admiralty o. the Judicial
Committee of the Privy Council).
~-in-terest, s. stämpelafgift på bodmeribref;
se vid. under interest. ~-laW, s. sjörätt,
-lag. ~-State, s. sjöstaten,
marjoram, ma’rdjoram, s. bot. mejram
(slägtet Origanum); common könig, dosta,
märrmynta (O. vulgäre); pot summer
srceet mejram (O. Majorana),
mark, mark, 1. se marque.
mark, mark, 2. s. mark (: gmi vigt; gmit
engelskt mynt : 13 sll. 5 d.; mynt i åtsk. länder
t. ex. Tyskland).
mark, mark, 3. s. märke i aiim.; kännemärke,
skiljemärke, igenkänningstecken,
kännetecken; bomärke; hand. prismärke,
handelsmärke (jfr trade-»*), etikett; stämpel
(t. ex. på metallvara) äfv. allm. bild., prägel;
utmärkthet, anseende, betydenhet;
tecken, bevis (of på); spår; ärr, fläck;
skottafla, prick vid målskjutning, mål äfv.
allm. bild. : mål i sigte, syftemål; aiim. bild.
vederbörligt mått, exakt, verklig storlek, fullt
mål, gräns, normal ståndpunkt; sjö. märke
på lodlinan; skoi. noteradt betyg ei.
anmärkning; va. märka, göra märke i, sätta
märke på; stämpla (t. ex. träd, metallvaror);
utmärka, beteckna (t. ex. sin plats i en kupé etc.);
utvisa; markera; stryka under (ei. för);
lägga märke till, taga märke på; utmärka
såsom offer, »döma»; skoi. gifva
anmärkning; vn. lägga särskildt ei. nog$, märke
till ngt; ~ of tooth, vetcr. »böna»,
åldersmärke i hästtand; (God) bless (ei. save)
the r\j, iron. Gu’bevars; Gu’nås; I still
carry the jag bär ännu märken efter
det; to hit the träffa målet, ofta bild. :
slå träff, »slå hufvudet på spiken»; träffa
in, slå in; to make one’s visa sin
prägel, sin karaktär, visa hvad man går för;
utmärka sig. göra sig ett namn,
förskaffa sig en (aktad) plats; visa sig vara
af en viss betydenhet; to be beside (ei. to
miss) the förfela målet, bomma; biid.
aiim. misstaga sig, »kugga sig»; ej träffa
in; to be below the vara under den
normala ståndpunkten; ej uppnå
erforderligt mått, ej hålla målet, ej uppfylla
skäliga fordringar; om uppgift o. d. stanna
under det verkliga beloppet; om en talande ej
taga till så mycket man kan, jfr följ. ex.;
speaking below the ~ F, minst (lindrigast)
sagdt, »för att nu ej säga mera»,
åtminstone; that is nearer the det torde
komma verkliga förhållandet närmare;
a man of en framstående, betydande
man, »en man som gjort sig ett namn»,
en allmänt ansedd person, notabilitet;
to fall short of the ^, ej hinna målet,
biid. jfr to miss the oj ; that is wide of the
... långt ifrån det rätta, jfr to be
beside the to be (come, keep) up to the
hålla målet, uppfylla alla skäliga
anspråk; to be ivithin the vid uppgift stanna
under verkliga beloppet; »hålla sig inom
riten»; ~ high game, biid. spela högt spel,
syfta högt; ~ time, markera takten; mil.
marschera på stället; ~ me, ~ my icords!
märk mina ord! kom ihåg hvad jag
säger! ss. hotande tillägg »kom det ihåg»! ~
off, pricka för, utpricka; ~ off from,
utmärka från ei. bland; ^ out, utmärka
ngn, ngt biand många, utpeka, utse,
bestämma (for, till); ingeniör, afsticka, utstaka;
~ well, notabene. ^-pole, se marking
-pole. ’x/Sman, s. skarpskytt,
skicklig-skytt; skämts, icke skrifkunnig person
som begagnar sig af bomärke %.
~Sman-Ship, s. skjutskicklighet. ~ed, pp. (-t);
a. (-ed) märkt; markerad, utpräglad;
tydlig, otvetydig, öppen, i ögonen fallande,
uppenbar; to be ~ with, äfv. utmärka sig
för; he was a ~ man, han var »dömd»
(utsedd till offer af sina fiender); a ~ moment,
ett minnesvärdt ögonblick, en
bemärkelsedag. ~ee, se marquee. ~er, -ur, 5.
märkare, (t. ex. timmer-)stämplare ; markör;
skoi. univ. ordningsman som för journal
i: fate, å: far, L: fall, 4: fat, å: fast, è: mete, è: met, è: her, 1: fine, i: fin, f: fir,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>