Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sit ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
silly
F Talspråk. 1300 P Lågt språk.
similitude
lätt»); he lets every body ~ him,
han låter hvem som hälst sätta sig på
näsan på hnm; ~ tO . .., äfv. allmännare stå
modell at (tjäna som modell); se ex. under
commission, jury o. quarter; under ...,
vara lärjunge åt; ~ under a minister,
dissenter si. regelmässigt åhöra en
predikant^ predikningar), tillhöra en
själasörjares hjord; ~ down, sitta (ned);
sätta sig ned, taga plats; nedsätta sig >j<;
slå sig i ro, lugna sig; deltaga (i
sittande måltid); ~ down before a town,
lägga sig framför en stad för att börja
dess belägring; ~ down to dinner, sätta
sig till bords (middagsbordet); down to
piquet, sätta sig ned (vid spelbordet) att
spela piquet (with, med); ~ down with,
sätta sig ned i sällskap med, göra ngu
sällskap; biid. få hålla till godo med ngt
obehagligt (jfr »svälja förtreten»); ~ on,
fortfara att sitta, förblifva sittande; ~
out, (vn.) sitta ute (utanför); spel. vara
ute; »(få) sitta (Öfver)» under dans, äfv. allm.
biid. ej deltaga i nöje, vara blott åskådare;
vara ledig, vara utan sysselsättning!;
stanna (hålla på) till slutet, sitta kvar
tills alla gått; (va.) (jfr Outsit) »sitta Ut»,
stanna till slutet af (t. ex. the play, the
sermon)’, uttjäna strafftid, aftjäna straff; ~
a person out, vänta tills ngn gått
(slutat); ’v up, »sitta upp», resa sig till
sittande ställning; sitta upprätt, rak; sitta
om en hund; sitta uppe (ej gå till sängs),
vaka (all night; at work, at play; dancing;
with a sick person); to make a person ~
up F, sätta ngn i förvåning ei. bryderi,
plåga ngn; ~ up for ..., sitta uppe och
vänta på; he was fairly sat upon, sport, si.
han blef »stäld», bragt i klämman. ~
-down, a. »sittande» (t. ex. supper). ~
-fast, a.% fast(sittande), orörlig,
stationär; s. veter. sadeltryck. ~-in-’ertlS,
^-Upons, -’–, s. pl. F skämts, byxor.
Site, sit, s. läge, belägenhet (of a city, of
a house etc.); lämplig byggnadsplats, -tomt
(for a church, etc.); passande växt- ei.
odlingsställe; the ~ of a battle, slagfält,
ställe där ett slag stått.
sith †, sith, se since.
Sithe †, se scythe.
sitiology, sft56i’èdji, sitology>|c, sltérédj?, s.
med. dietlära.
sitter, Slt’ur, S. en som sitter (särsk. för en
målare, äfv.: [lefvande] modell); en som i en
båt sitter stilla och låter ro sig af en
annan; passagerare i roddbåt; rufvande
fågel; se äfv. sitting-bird.
sitting, sit’mg, prt. (af sit); a. sittande; bot.
se sessile; s. sittande; sittning äfv. för en
målare, session, séance, sammankomst;
tid som man sitter (o. studerar el. d.) i ett sträck;
(tid som en) visit (räcker); sittplats i en
kyrka el. d.; liggning på ägg, liggtid; to be
rv», sitta; ~ accommodation, ~ room,
sittplatser) (t. ex. a theatre with ...for 1000
persons); ~ shot, skott aflossadt i
sittande ställning; to give a ~ to an artist,
sitta för en målare; I read it through at
one ... i ett sträck. ~-bird, s. zool.
sitt-fågel. ~-r00m, 5. hvardagsrum (i ett eng.
hus, ofta [best dets. som parlour). ~-Up,
s. sittande uppe, vakande, vaka.
Situate, sitfààt, ~d, -èd, a. belägen (in; on,
på, vid ett vatten); om person i en viss
ställning ei. belägenhet; all men thus alla
som befinna sig i en dylik ställning; to be
rV, ligga om ort. situation, -a’sjun, s. läge,
belägenhet äfv. biid. : förhållanden,
omständigheter, i drama (sak)läge, situation;
(an)ställning, post; plats, tjänst,
kondition; Mr Minns held a responsible ~
under Government (in the ... department),
Hr M. innehade en ansvarsfull
ställning (beklädde en maktpåliggande post)
i statens tjänst (i ... departementet);
an application for a ~ on the railway,
ansökan om plats vid järnvägen; we
are in a capital <v» now, vi ha nu fått en
utmärkt plats (nämi. att se); to be in a <v,
to ..., vara i de omständigheter att man
kan ..., vara i tillfälle att ...; out of
utan plats (tjänst).
SitUS, lat., 8l’tus, S. bot. delars, organers
ställning, anordning.
SitZ-bath, ty., sits’bath, s. sittbad; sittbalja
för sittbad; badkar,
sivey, siwy, siv’i, s. P i uttr. ’pon my Ou!
min själ! på min ära!
Six, siks, räkn. sex; s. sextal; talet ei. siffran
sex; pl. (~es, -es) »sexor» (F hand..- ljus etc.
som gå 6 på skåip.); she is hon är sex år;
to throw two <^es, slå sexor all; to be at
~(es) and seven(s), vara i största
oordning, ligga huller om buller; that is ~
to the half dozen F, there’s o’ one and
half a dozen o’ the other?, det är
hugget som stucket (det ena kan vara lika så godt
som det andra); r^-lüater grog, sjö. si. SVa-
gaste grogg, bara »vattenblask». ~-and
-eightpence (6 s. 8 d.), s. Si. advokat
(emedan detta belopp är det minsta honorar efter en
solicitors taxa). ~-Cleft, se sexfid. svfold,
a. sexfaldig. ~pence, s. sexpence-stycke;
summan 6 d. (: 45 öre), ^penny, a. värd 6
pence, sexpence- (jfr »50 öres-»).
~penny-worth, ~penn’orth P, -pen’urth, s. sex
pence värde; ~ of för sex pence (»50
öre») ... ~-SC0re, s. 6 dussin, storhun-
it fate, å: far, å: fall, k: fat, å: fast, è: mete, è: met, I: her, i: fine, 1: fin, i: fir,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>