Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stenograph ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stenograph
>)\ Mindre brukligt. 1379 † Föråldradt.
step-box
Stenograph, sten’ograf, va. stenografera; s.
stenografisk skrift, ngt skrifvet
stenografiskt. —er, - -’-ur, s. stenograf. —ic
(al), -’ik(al), a. stenografisk. —ist, –’-ist,
se —er. —y, - -’-i, s. stenografi,
kortskrif-ningskonst, snabbskrift.
Stent †, stent, 1. se stint.
Stent, stent, 2. va. Skoti. jur. taxera; s. Skoti.
jur. taxering; skatt.
Stent, stent, 8. gruf. affall, ofyndigt bärg.
—ing, -ing, —On, -un, s. gruf. genomslag,
öppning i en vägg i eu koigrufva.
Stentorian, stento’rian, a. Stentors- (voice :
högljudd stämma; lungs : utomordentligt
kraftiga lungor),
step, stëp, i. prefix styf-, —-brother, 5.
halfbroder, —-child (—-daughter, —
-father, —-mother, —-son etc.), 5. styf-
barn (-dotter, -far etc.).
Step, step, 2. se steppe.
Step, step, 3. S. steg i allm. äfv. ss. mått, äfv.
bild. : åtgärd; trappsteg (särsk. jfr tread o.
se f^-board) äfv. bild. (: ett steg högre i befordran
etc.); byg. äfv. (: £?OOr-~) tröskel, pl. särsk.
förstugutrappa (: fr on t-door steg-
pinne, -spole; vagnssteg, fotsteg; tekn.
af-sats, äfv. (trappformig, rätvinklig)
uttagning ei. uthuggning, pall äfv. gruf. (stross);
(of an embankment) bankett; mek. (jfr —
-bearing) spår äfv. sjö. (jfr mast-—); steg,
fjät, gång, sätt att gå; marschtakt;
fotspår; mus.heltons intervall; pl. (-.portable
—s, a pair el. set of — s) se —-ladder; pl.
biid. mått och steg; vn. (imp. o. pp. — ped,
-t, äfv. —t, -t) stiga, taga (ett) steg äfv. mil.,
klif va, gå långsamt el. kortare stycke, äfv. i allin,
träda; i aiim. bet. komma; va. (ned-)
sätta foten †; beträda †; stega (upp) (mäta
med steg); (an)lägga i trappform ei. i
terrasser; timm. infälla (t. ex. trappsteg, ärv. med
down); sjö. sätta mast i spår; that’s a (great)
— in advance (ei. in the right direction),
detta är ett stort steg framåt; it’s but a
— (ei. a — only) (from here), it is distant
but a —, det är blott några steg dit
(härifrån); only a — (removed) from ..., blott
ett steg från ... (arv. biid.: från ... un ...
är blott ett steg); the first — is all the
difficulty, det är blott det första steget som
är svårt (»som kostar» [på]); the first
— towards the good is to do no evil, det
första steget till det goda (till moralisk
bättring) är att icke göra det onda; it’s
a good — F, det är ett godt stycke (väg)
(dit); I have but feio — s more to the
grave, jag har blott några steg kvar till
grafven (står vid grafvens brädd); to
gain (get) a —, mil. stiga en grad i
befordran; to keep hålla jämna ßteg, gå i
takt; to lose a —, gå miste om (en grad
i) befordran; he could not be induced to
move one —, det var ej möjligt att få
hnm ur fläcken; se vid. ex. under speed, m. fl.
verb; I propose this measure as a first —,
jag föreslår denna åtgärd till en början;
he went a — further, han gick ändå
längre; to make a —, taga ett steg; to
take a — (—s), se föreg.; bild. vidtaga en
åtgärd (taga mått och steg); to make a
false —, begå ett felsteg; to take a false
—, taga ett felsteg (stiga miste); se ex.
under 7iiiss o. retrace; — by —, med jämna
steg (jämsides, lika fort); se vid. roij.; by
—5, steg för steg, småningom; his
progress towards convalescence zoas by very
short —5, ... gick med små steg (ganska
långsamt, blott småningom); I know him
by his —, jag känner igen hnm på
gången ; to loalk (go, follow, tread) in one’s
—5, gå i ngns fotspår; to fall into —,
falla in i takten, (börja) taga jämna
steg; on the ~(s), på trappan; to be out
°f gå i otakt, ej gå (marschera) i
takt; with a firm (light, springy) —,
med fasta (lätta, elastiska) steg; within
a — of, ett steg (ett par steg) från,
helt nära; — nearer1 träd närmare!
— short, mil. minska stegen, göra små
steg marsch; — it, si. lägga benen på
ryggen, kila (i väg); taga till schappen
(arv. : rymma); — aside, stiga (träda) åt
sidan (undan); gå afsides; — back, taga
baksteg, stiga etc. tillbaka, äfv. biid. gå
tillbaka (t. ex. tin forntiden); mii. göra
tillbaka marsch; — forth, träda fram,
framträda afv. biid.; — forward, stiga (träda)
fram ; — in, stiga (träda) in (t. ex. i rummet,
till en bekant etc.); Stiga Upp (i vagnen);
bild. inträda, träda emellan, ingripa (t. ex.
to one’s assistance ei. relief)-, — into,
stiga (gå, komma) in i (t. ex. the house))
wid. utan svårighet träda i besittning af,
komma till (ei. åt), tillträda (a large
fortune etc.); se ex. under shoe o. lion’s share;
— off, sätta sig i marsch; — out, stiga
(gå) ut (t. ex. hemifrån); taga ut stegen, mil.
marschera med förlängda steg; — over,
stiga (klifva, skrefva) öfver; gå förbi
ngn vid befordran; (med to) gå öfver till,
titta in till (en vän); — to, gå till; — up,
stiga upp (t. ex. uppför trapporna) ; — Up tO,
(stiga, träda) gå fram till; F (börja) göra ett
fruntimmer sin kur, »slå för» ngn. —-bearing,
S. maskin, (spår i) (fot)panna under en
upprättstående axeltapp, —-bit, s. nyckelax med
trappformiga inskärningar, —-board, s.
byg. gångsteg, trampplan i trappsteg;
upright —, se riser. —-box, s. maskin, lager-
6: note, å: do, å: nor, i: not, i\: tube, &: tub, å: bull, th: tiling, dh: this, w: will, z: has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>