- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1443

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - swine-stone ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

swine-stone

Mindre brukligt. 1443 † Föråldradt.

switch

pusilla. ~-StOne, se stink-stone. ~-Sty,
s. svinstia. ~-thistle, se sow-thistle. ~ry
-uri, s. svingård.
swing, swing, vn. (imp. SWling, swung, äfv.
swang, swång;pp. swung) svinga, svänga,
röra sig hit och dit (: ~ to and fro, om
en fritt hängande kropp); gunga; (hänga o.)

dänga, dingla; F dingla i galgen,
hängaf), blifva hängd; (äfv. ~ round) svänga
omkring, äfv. : göra en sväng (en
krokväg); sjö. svinga rundt, svaja; va. svänga;
slänga hit o. dit (med) (t. ex. one’s arms);
svänga (vifta) med (äfv. med about)’.
svinga (a sword); gunga; prov. packa sill;
tekn. se äfv. swingle, va.; s. svängning;
sväng; gungning; löst tåg ei. d. hvarpå
ngt hänger fritt, slänggunga; svängkraft,
»schwung» †; kraft, makt, inflytande †;
fritt lopp, spelrum, wid. fri flygt;
ohejdad böjelse, drift >|<; tekn. spetsböjd å en
svarf (~ of the bed); vagnm. hjuls lutning
utåt; she sjö. äfv. hon ser upp för

ankaret; let her Sjö. fall af! if Fm
caught, 1 shall ~ for it F, om jag blir
fast(tagen), blir jag hängd för omaket
(hvad jag gjort); ~ to an anchor, svaja för
ett ankare; ~ to the wind, gunga hit
och dit för vinden (i blåsten); sjö. svaja
(rundt) för vinden; ~ loith the tide,
svinga rundt för tiden(s kantring); the
door had siaung to, dörren hade smält
igen; a room not big enough to ~ a cat
in, ett rum så litet att icke en katt får
rum att vända sig där; they sumng their
hats, de viftade med hattarna (o. hurrade);
he swung himself into the saddle, han
svingade sig upp i sadeln; ~ the tail,
vifta med svansen; ~ the yards round, sjö.
brassa rundt; to give (any one) a gifva
(ngn) en sväng (knuff, »skjuts-1»); full
full fart (gång); fritt spelrum, jfr: to have
juli fritt få följa sin böjelse, få göra
hvad en lyster; to take a gunga (ett
tag i en gunga); let him (have) take his
låt honom fritt följa sin böjelse; upon
the sväfvande, gungande; halföppen,
på glänt (om en gate); to walk with a
gunga ei. slänga på sig när man går.
~-bar, se sioingle-tree. ~-beam, s.
svängbom; jfr spring-beam sista bet. ~
-boat, s. (stol i) slänggunga. ^-bridge, s.
svängbro. ~-dOQr, s. svängdörr, jfr följ.
~-gate, S. svängport el. -grind som svänger
på en axel i midten. "v-knifG, S. skäktknif,

-trä. ^-plough, s. svängplog. ~-StOCk, s.

skäktträ. ~-tree, s. se swingle-tree; äfv.
svängande bjälke, svängbom. ~-wheel,
S. steghjul i ur.
swinge* swindj, 1. se singe, va. o. s.

swinge, swindj, 2. va. svänga, slänga †;
piska, klå; 5. † släng; jfr vid. sway o. swing
bild. ~-buckler †, s. se swash-buckler.
swingel, swmg’gl, S. slagträ på en slaga.
Swinger, swmg’ur, l. s. en som svänger ei.

gungar; slungare.
Swinger †, swm’djur, 2. s. svedjare ei.
svän-gare (jfr swinge 1. o. 2.); F huggare, jfr
bouncer o. stunner, swinging, -djing, (1.)
prt. af swinge; a. F ofantlig, stor.
swinging, swmg’ing, (2.) prt. ar swing; s.
svängning, oscillerande rörelse;
gungning; sjö. svajning. nwbOOm, s. sjö.
under-läsegelsbom; vaterbom. ^-mooring, s.
hamnankare att svaja för. o^-saw, s.
svängande (upphängd) såg, svängsåg.
Swingle †, swing’g], l. vn. se swing, vn. ~
-bar, ~-tree, s. svängei På en vagn. ~-tree

-bar, S. förvåg på en vagn.

swingle, SWing’gl, 2. va. skäkta lin, hampa;

prov. af sia ogräs (utan att rycka upp roten); S.

skäkta, skäkt-trä (äfv. ~-knife, ~-Staff,
~-wand).

swingling, swing’gling, prt. af föreg, v.; s.
skäktning. ~-knife, ~-staff, ~-wand, se

sivingle, 2. s. ~tOW, s. skäktaffall, blånor,
swinish, swi’msj, a. svinaktig; osnygg;
otäck, liderlig, djurisk. ~neSS, -nes, s.
svinaktighet.
SWipe, swip, 1. 5. brunnsvipp, -svängei ei.
-stång; slagbalk; slagbom i väfstol;
vippstång till blåsbälg el. bro (äfv. ~-beam). ~
-bridge, s. vindbrygga med vippstång.
SWipe, swip, 2. vn. o. va. slå (hårdt) is. i
bån-spei; dricka hastigt, »svepa i sig»; s. »svep»,
»nyp», hårdt slag. ~r, -ur, s. en som slår

hårdt i bållspel. ~S, -Z. S. pl. Skotl. si.
hembrygdt (svagt) dricka. -i, a. si.

»smord», full.
SWiple, swip’1, se sioingel.
swipper, swlp’ur, a. prov. kvick i
vändningarna, flink, vig.
swire, swir, s. hals†; sänka, inskärning å

en kulle nära toppen, dalgång.

swirl, swirl, se whirl, v. o. s. ~ie, -i, a. Skotl.

knotig; knutig, trasslig,
swish, swisj, va. svänga med; si. piska, klå.
~ed, -t, pp. si. gift. ~ing, -ing, prt.; s.
pisk, stryk.
Swiss, swis, a. från Schweiz, schweizisk;
s. schweiziskt tungomål; (pl. lika)
schweizare (äfv. appellativt, t. ex. i kontinentens
domkyrkor), schweiziska (: ~ lady, ~ woman)
Switch, switj, s. spö; järnv. växelspets,växel
tunga (äfv. ~-tongue); teiegr. o. d. linie»
växel, elektrisk strömvändare, -omkastare;
gasregleringskran; lös hårpiska
(lösfläta, löslock); va. piska med ett spö;
(järnv. vani. med off) växla (in på ett annat

t>: note, è: do, 6: nor, é>: not, à: tube, &: tub, Å: bull, th: thing, dh: this, w: will, zi has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1449.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free