Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - touch ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tunnel-roof
Mindre brukligt. 1558 † Föråldradt.
furkels
string I had **ed, den strängen (äfv.
biid..-»i ngns bröst») jag slagit an; can he ~ me ?
kan han (rättsligen, med laga åtgärder)
komma åt mig? ~ off, göra utkast till,
nedkasta på papperet, skizzera; förbättra,
retouch era, jfr föij.; si. lura; ^ up, upp utsa;
retouchera, »bättra på» (eg. en målning o. d.
med små penseldrag); »färska upp» äfv. minnet;
si. rycka upp, sätta fart i;- on (upon),
snudda vid; beröra, vidröra (a subject,
a topic; that string, »den strängen»);
inverka på, angripa >{<; anlöpa )|<; in
that mystic age when childhood nearly
upon youth, i den hemlighetsfulla
ålder då barndomen så nära berör (är
nära att öfvergå i) ungdom; royal
kunglig vidröring (konungens tagande på en
sjuk i skrotier); to give a röra vid,
jfr ofvan va.; to keep hålla sitt ordf;
F vara pålitlig, redligt göra sitt (till
saken); I must have a ~ with him, »jag
har en gås oplockad med honom»; to have
another F, börja på nytt; to have an
easy (heavy) ha en lätt (hård) touche;
(om piano o. d.) vara lättspeladt
(hårdspe-ladt); to stand the hålla profvet;
to play at leka ta-fatt; ... is hard
(cold etc.) to the kännes kallt (hårdt
etc.) att taga på. ^-and-gO, a. (jfr
ofvan) flyktig, hastig (af sig) ; uppsluppen
(farce); afv. som man ej bör dröja länge
med ; s. flaxer, yrhätta, ’vz-bath, s. (regn-)
dusch. ~-bOX, S. förr musketerares lunt-dosa.
~-hoIe,s.fänghål. ~-me-nOt,s.bot.
springkorn (Impatiens Noli Tangere); äfv. se
squirting cucumber. <v/-needle, s.
pro-bérnål. ~-pan, s. fängpanna. ~-paper,
s. salpeter-papper. /vStOne, s.
probér-sten (min. tät svart kiselskiffer, lydisk
sten); wid. pröfvosten. -^-warden, s.
kontrollör i guid-kontrollverket. ^-WOOd, s.
fnöske, tunder. ~able, -abl, a. se
tangible. ~ed, -t, pp.; a. angripen (af
lungsot); rörd äfv. F af starka drycker, »knäckt»,
»ankommen». ~er, -ur, s. en som vidrör
etc.; a near si. se ofvan a near touch; as
near as a <%/, si. mycket nära, på vippen.
~ily, -ill, ad. jfr ~ineSS, -lnës, s.
retlighet, jfr ~ing, -ing, prt.; a.
rörande; prep. angående; s. kännande;
beröring; pens*i-streck; retouchering;
känsel. ^ing-line, se tangent, s. singly,
-ingli, ad.på ett rörande sätt. <vy, -i, a.
F lättretlig, sharsticken, ömtålig, kinkig;
»stött», »knottrig», retad; he is o* upon
that point, han är ömtålig i den punkten
(... när det kapitlet vidröres); a powder
-barrel is a companion F, en krutfjär-
ding är svårhandterligt sällskap.
tough, tåf, a. seg i aiia bet.; segsliten, oböjlig,
hårdnackad, envis; stark; dryg (jrr ex.), äfv.
påkostande; F-svår, våldsam storm, debatt
etc.; s. Am. rough, s.; -at ~ pitch, bärg.
ham-margar; ~ work, drygt arbete; the last
mile toas a ~ one, den sista milen var
dryg; the amount was too ~ for my purse,
beloppet var för drygt för min kassa.
^-pitch(-copper), s. bärg. garkoppar,
raf-ßnadlcoppar. ~en, -n, va. göra seg; vn.
segna, blifva seg. ^ening, -ning, prt.; s.
görande ei. blifvande seg; bärg. koppars
gärning. <v;ish, -isj, a. tämligen seg etc.
ness, -nes, s. seghet; biid. fasthet,
oböjlighet, envishet,
toupee, topè’, toupetjfr ,topä’, s. tupé,
pannlugg; löstupé, liten tur. -x/-tit, s. zool.
tofsmes (Parus bicolor).
tour, tor, s. rundresa (of i, genom,
omkring), tur (äfv. i dans); liten peruk; vn.
resa (som turist), göra en rundresa (in,
through); a ~ of concerts, en
konsertturné; the ~ of the virtues, dygdernas
resa; the grand förr »stora turen» öfver
kontinenten (gnm Frankrike o. Schweiz till Italien
o. tillbaka gnm Tyskland); pedestrian rss,
fot-resa; to make a ^ of Europe, to take a
n*t in Europe, göra en (rund)resa genom
Europa; to go ~ing, göra (anträda) en
rundresa (en turné); fara ut på resor,
tourbillion, tèrbil’jun, s. fyrverkerisol.
tourist, to’rist, s. turist, resenär; agency,
resebyrå.
tourmalin(e), to’rmalin, s. ni in. turmalin.
tOUrn, tèrn, s. en sheriffs domstol; prov.
spinnrock.
tournament, to’rnament, te’r-, s. tornérspel,
tornering äfv. (modernt) i allm. bet. (:
tftflings-strid, t. ex. cheSS-<^>). tOUmey, -ni, S. se föreg.;
vn. tornera, jrr tilt.
tourniquet, fr., tè’rnikèt, s. vändkors,
korsbom; vred; kir. tourniquet, åderklämma;
hydraulic se reaction-wheel.
tournure, fr-, to’rnur, s. tournyr i aiia bet.
touse, tauz, va. F rycka (i), draga, slita (i);
tufsa till, bringa i oordning; vn. fara
vildt fram (»som en tosing»), rasa; s.
slitande, ryckande; (bringande i) oreda,
»spektakel». -1, se föreg. va. -ur,
s. en som rycker etc.; groft förkläde;
ett hundnamn: »Hållfast». tOUSle, tau’zl, se
tousel.
tout, taut, s. si. utkik, jfr föij.; knep att
locka folk; se äfv. vn. stå på utkik,
passa på att fånga kunder, »fiska» (for,
efter); spionera, jfr ~er. ~er, -ur, s. en
som söker fånga kunder (t. ex. rör ett hoten),
»utliggare»; sport. si. kapplöpnings-spion
som under träneringen utspionerar kapplöpn Jngs-
Å: note, è: do, è: nor, 6: not, å: tube, år tub, ■&: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.
Engelsk-sv ensk ordbok. 95
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>