Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utterance ... - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tittéranöè
‡ Mindre brukligt. 1615 † För&ldradt.
Iraoatö
utsläppande i rörelsen, utprångling;
af-yttring, försäljandet; utstötande,
uppgifvande af ett rop, en suck etc.; uttryckande;
uttryck, yttring; uttryckssätt,
utförs-gåfva, föredrag; uttal, målföre (jfr thiele,
ex.); talförmåga; yttrande; J. says, and
his <>vs are clear and to the point, J. (en
författare) säger, och hans uttryck äro
klara och gående på saken, att...; (sob)
which almost cholced her betog henne
talförmågan, kväfde orden; to find ~ in,
finna sitt uttryck i; as soon as he could
gain så snart han återfick målet, ...
kunde få fram orden; to give ~ to, gifva
uttryck åt, uttrycka sina tankar, känslor;
yttra ord; to gasp for kippa efter
andan, med ansträngning hämta andan för
att åter kunna tala. ~er, -ur, s.
utgifvare; utprånglare; uttryckare, yttrare,
en som yttrar etc. (of, ngt). ~ly, -li, ad.
biid ytterst, helt och hållet, fullkomligt,
fullständigt, i grund (t. ex. slagen), alldeles.
totalt, absolut (t. ex. förbjuda); till det
yttersta; Ohjälpligt (t. ex. förlorad); it is ~ OUt of
question, det kan alldeles icke komma i
fråga; he had quarrelled ~ with his family,
han hade blifvit osams med sin familj
och ohjälpligen brutit med den. ~m0St,
-mèst, a. biid. ytterst, högst, störst; s.
(the, one’s etc. det (sitt etc.) yttersta,
jfr utmost.
uvea, lat., u’vea, s. anat. drufhinna. UVeOUS,
-veus, a. druflik; (the) coat (of the eye),
se föreg. S.
uvula, lat., u’vula, s. anat. tungspen. <vT, -lur,
a. tungspens-.
uxorial, ugzo’rial, a. hustru-; värdig en
hustru; se vid. uxorious, uxoricide, -sid, s.
hustrumord; hustrumördare. UX0ri0US,
-rius, a. svag (in)för sin hustru, hustru
underdånig, stående under hustruns välde
(»under toffeln»), uxoriousness, -riusnès,
s. (jfr föreg, a.) underdånighet under hustru,
uzifir, u’zifir, s. blycinober.
V, V, vè, bokstafven v.; Förk.: V., kern. min.
vanadium; Victoria; Virgin; Viscount;
V., V., verb; verse; (lat. versus) against,
in opposition to, towards; (lat. vide) see (vid
hänvisning i bok etc.); village; violin; voca’
tive; volume; V. A., Vice-Admiral; Vicar
Apostolic; V. a., verb active; Va., Am.
Virginia; Vat., Vatican; V. aux., verb
auxiliary; Vb. n., verbal noun; V. C.,
Vice-Chairman; Vice-Chancellor;
Victoria Cross; V. D., (lat. volente Deo) »vill
Gud»; V. def., verb defective; V. dep.,
verb deponent; V. D. M., (lat. Yerbi Dei
Minister) Minister of the Word of God
(prest); Ven., Venerable; Ver., Am.
Vermont; ver., verse(s); vet., se texteu; V. 6.,
Vicar-General; Vice-Grand; V. g., (lat.
verbi gratia) for example (t. ex.); Vi.,
Violet; V. i., verb intransitive; Vic, se
tex-ten; Vice-PreS., Vice-President; Vld., (lat.,
vide, jfr ofvan v.); V. imp., verb impersonal;
V. irr., verb irregular; Vis(C)., Viscount;
viz., (jfr texten) (lat. videlicet) namely, to
wit; V. n., verb neuter; Vo., lat. verso, se
texten; VOC., vocative; vol(s)., volume(s);
V. 0. P., very old port; V. P.,
Vice-President; V. R., (lat. Victoria Eegina) Queen
Victoria; (lat. kat. kyrk. Virgo Regina);
V. r., verb reflexive; V. Rev., Very
Reverend; V. S., Veterinary Surgeon; VS.,
(iat. versus, jfr ofvan v.); Vt., Am. Vermont;
V. t., verb transitive; Vul(g)., Vulgate;
VUl(g)., vulgar(ly); V, V., iat. vice versa, se
texten; VV. II., (iat. variæ lectiones) various
readings.
vacancy, va’kansi, s. (pl. -cies, -z) tomhett;
tomrum, tomma rymden; (tomt)
mellanrum, lucka (between, mellan, t. ex. two
beams, words in writing)-, ledig (obesatt,
oupptagen) plats; ledigt nummer; ledig
syssla ei. tjänst; ledighet, vakans (in a
public office etc.); ledig tid, hvilotid,
fritid; pl. ferier; there was a det fans
(en) plats (äfv.: syssla) ledig; those little
-cies from toil are sweet, dessa små
hvilo-tider från mödan äro behagliga; to fill
-cies, äfv. ersätta afgången; when a ~
occurs, in cases of on a vid
inträffande ledighet (vakans); se vid. ex. under stare.
Vacant, va’kant, a. tom (room etc.; afv. biid.,
t. ex.: tanketom [-[mind],tanklös,uttryckslös,-] {+[mind],tanklös,uttrycks-
lös,+} jfr vid. ex.); ledig, oupptagen, öppen;
fri (och ledig) (from, från); obesatt;
vakant; jur. utan egare; ~ face,
intetsägande (uttryckslöst) ansigte; ~ look,
äfv. frånvarande blick (ei. ansigtsuttryck);
one’s f\j moments (ni. hours, time), lediga
stunder, ledighets- ei. fritid; to be om
lagenhet stå obesatt, äfv. stå obebodd; to
become (ei. fall) blifva ledig (om plats,
tjänst). ~ly, -li, ad. jfr föreg, a.; to look (gaze)
stirra med en frånvarande blick, jfr
äfv. ex. under stare, vacate, vaka’t, va. göra
torn el. ledig; lemna en plats; utrymma;
6: note, o: do, o: nor, o: not, à: tube, &: tub, à: bull, th: tiling, dh: this, w: will, z: has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>