Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - way ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
warrant
% Mindre brukligt. 1667 † Föråldradt.
wash
mans tillrop till hästen: Välld! (enligt andra:) ptro!
~ enough! väl rödt! the ~ in, ingången;
~ out,, väg ut, utgång; äfv. utväg ur
svårigheter etc.; the o* there (ei. thither), dit
vägen; ~ through, genomväg; ~ up,
uppfartsväg; the of God, Guds vägar
(: vandrande inför Gud, gudaktig vandel) el. (...
with ei. to man, med människan : Försynens
ledning af en människas öden); ~ of living,
lefnadssätt; vandel; se nature, ex.; (as a)
~ of passing the time, (till) tidsfördrif; se
thinking, 2 ex.; the of virtue, dygdens
vägar (ei. stig); the ~s of the world,
världens (väridsiifvets) väsen (»onda vana»); hur
det går till i (stora) världen, jfr vid. ned. ex.;
and means, sätt och medel, utvägar,
resurser, särsk. (pari.) till att betäcka de beviljade
anslagen, äfv. bevillning (jfr committee, ex.);
all the (under) hela (»långa») vägen
(äfv. sträckan, längden); jfr äfv. ex. under
all; (there were asparagus etc.) brought all
the ~ from Germany, ... som kommit
ända från all the ^ up, hela vägen
upp (ei. fram), (nedifrån och) ända upp
(från ofvan och till nedan); any <>», (på)
hvilkendera vägen som hälst, (åt)
hvilketdera hållet, på hvilken led som hälst,
»huru man än må vända», på hvilket sätt
som hälst (t. ex. you may explain [write]
it ...); huru som hälst, i hvarje fall;
he cannot come any ^ with ..han
kommer ingen vart med ... (äfv.: han
förmår ingenting öfver ...); it does not
take us (ei.go) any ~,det förslår ingenting
alis; se vid. ex. ned. ... make ...; both
(adv.) (på) båda vägarna (ei. sätten), på
bägge leden, åt bägge hållen (jfr ex.
under cut) (jfr ofvan any ’v/), i båda
riktningarna ; (they dispersed) different ~s,
åt skilda (»alla») håll; jfr äfv. de föreg,
ex.; either se d. o. och jfr ofvan ex.; ärv.
i hvilken riktning som hälst; a good
(great) ett godt (långt) stycke (väg)
(t. ex. they were ... in advance, ... före);
we have a good ~ yet, ännu ha vi ett godt
stycke kvar ei. (innan vi hinna) fram; to
have good f^s with people, ha ett godt
sätt med folk; to go a great (long) n»,
se ned. o. under gO; se vid. ex. ned. %n ...; a
little (short) ett litet (väg)stycke (t. ex.
further on, ... längre fram, äfv.: strax
bortom; off, bort [dit]); se vid. ned. to
make ...; (to go) a long n» about ei.
round, taga en lång omväg (göra en stor
krok); going a long äfv. dryg ...;
the longest ~ round is the shortest ~
home, ordspr. ungef.: »genvägar äro
senvägar»; there are many sätten äro
mångahanda; there are more than
one of doing a thing (: ordspr. ... more
to the wood than one), man kan göra en
sak på många vis (: ordspr. »alla vägar
bära till Rom»); he has such odd ~s, han
har så konstiga fasoner ei. »eget sätt»
(... är ett original); one ~ and another, i
alla riktningar; på något sätt (som hälst);
jfr vid. följ. ex.; like the waterman who pulls
one and looks another, likt en
rod-dare som ror åt det ena hållet och ser
åt det andra (bild af dubbelhet el. deladt
syftemål [vankelmod!); one ** and the other, (i)
den ena och den andra riktningen, åt
det ena och det andra hållet, åt båda
hållen, (röra sig) fram och tillbaka, ... hit
och dit äfv. aiim. biid.; he said nothing one
~ or the other, han sade ingenting vare
sig för eller mot (vare sig till eller
från); one’s own (på) sitt eget sätt, jfr
vid. ned. de följ. ex. o. in...; to be allowed
one’s own få fria händer att göra hur
man vill, få sin vilja fram (äfv. to have ei.
get it ali [ei. everything :... i alt] one’s
own <\>, äfv. : genomdrifva sin mening),
äfv. få sköta sig själf; (you can) have it
(all) your own (gör) som du vill! hur
SOm hälst, gärna för mig! se vid. ex. anfördt
under leave; to take one’s own <x/, äfv. »följa
sitt eget hufvud»; (in) the pecuniary
(i) penningvägen; quiet ngns stilla
väsen; »enkelt» sätt; the same (gå)
(på) samma väg; (på) samma sätt; some
ett stycke (på) (väg); någon utväg ei.
möjlighet; (på) något sätt (t. ex. there
must be some ~ of forcing him to do it:
på något sätt skall det väl gå att tvinga
hnm till att ...); through September and
even some ~ through October, hela
september och äfven ett stycke in i
oktober; some or other, på ett eller annat
sätt, jfr vid. ex. under some; sufficient ~ to
tack, sjö. nog fart att (stag)vända; that
den vägen; (på) den leden; (på) det
sättet; ditåt, äfv. wid. i den vägen, åt det
hållet (jfr talent o. lie, ex.); därvidlag, i
den saken; he is not bent that hans
håg ligger icke åt det hållet, det
strider mot hans böjelse; this se d. o.;
äfv. hit bort; biid. äfv. på det här
viset; I like veal this jag tycker om
kalf (tillagad) på det här viset; (they
loent away) this ~ and that, åt alla håll
(jfr ofvan both different ~s); it’s the
true ~ to travel in Spain, detta är det
rätta sättet att resa (på) i Spanien;
(Anm. ~ med adj. som attribut, se vid. ex. under
dessa ss.: close, covered, crooked, every,
fair, little, milky, nearest, old, other,
ready, right, sad, winning, wonted, wrong
à: note, b: do, è: nor, à: not, à: tube, å: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>