Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - scalawag ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
scalawag
254
sccnt
scalawag [skälawåg], sc scallywag.
scald 1) jskd-ld], se skald (skald).
scald 2) [skå-ld] skållsår; skålla, koka ur
(karl), värma upp nästan till kokpunkten;
a scalded cat fears cold water bränt barn skyr
elden.
scale 1) [skeil] skal; flaga, fjäll (på fisk); stoft
(på fjärilsvingar), hammarslagg, pannsten,
tandsten; [av]skala, fjälla av [sig], fjälla
(fisk), rensa från pannsten, bilda fjäll;
scaled, scaly fjällig, beklädd med fjäll:
scaling (bl.a.) rengörning från pannsten,
scale 2) [sAei/] vågskål; (pair of) —s våg;
turn the ~ tynga ned vågskålen, fig giva
utslag, ändra ställning; the S—s astr
Vågen.
scale 3) [skeil] skala, gradation, måttstock,
proportion; bestiga, klättra upp för (i ell. på),
mil storma; ~ of notation talsystem; the
ordinary ell. denary ell. decimal ~
decimalsystemet; the binary, ternary ~ två-,
tretalsystemet; the social ~ sociala rangskalan; on a
large, small ~ i stor (liten) skala (ell. stil);
~ down amr vägra att betala (en del av)
sin skuld.
scalene [s/ca’Zi-n] mat oliksidig (triangle
triangel), sned (kon),
scallioii [skäljan] schalottenlök.
scallop, scollop [skdlap] kammussla (äv. -shell),
musselskal, grillpanna, uddning (ss.
prydnad); tillaga (servera) i musselskal, utskära
i uddning, [ut]udda; scalloped [ut]uddad.
scallywag [skdliwåg], scalawag [skålawdg] odåga,
skojare.
scallywampus [skali’wdmpas] amr si odåga,
skojare, lymmel; flott,
scalp [s/cä/pj skalp, huvudsvål; skalpera,
kritisera ngn våldsamt,
scalpel [skälp(a)l] kir skalpell (liten
operationskniv).
scalper [skälpa] jobbare; amr (äv.)
biljettförsäljare,
scaly [sAre/Ji] se scale 1.
scammcred [skümad] amr si full.
scainp [skämp] lymmel, odåga; slarva, fuska,
si mäta ell. väga knappt,
scamper [skämpa] flykt hals över huvud,
rusning, snabbt lopp, galopp; fly hals över
huvud, skena (kila) i väg.
scan [s/cänl skandera (vers), uppmärksamt
granska (pröva), (vid fjärrsyn) upplösa en
bild i dess element av ljus och skugga i och
för kopiering,
scandal [sAändZ] skandal, förargelse, skvaller;
■~-broth, ~-soup si té; ~-inonger
skardal-spridare; scandalize [skändalaiz] förarga,
skandalisera, draga skam (bringa vanära)
över; scandalous [skåndalas]
skandalös,upp-rörarde.
Scandinavia [skdndi’neivja] Skandinavien,
Norden; Scandinavian [-n] skandinav[isk],
nordisk.
scansion [sÄdn/(a)n] skandering (av vers);
scansorial [skän’sd-rial] klätterfågel;
klättrande, klätter-.
scant [sA"dnZ] knapp, ringa; knappa in [på],
avkorta, minska; ~ of breath andtäppt;
scanties [skäntiz] amr si damunderkläder,
scantling [skäntlii] smula, ngns beskärda
del, dimension (mått) för timmer etc.,
mindre bjälke (särsk. under 5 tum i fyrkant),
scanty [skänti] knapp; se äv. scant,
scape [skeip] byggn kolonnskaft,
scapegoat [skeipgout] syndabock,
scapegrace [skeipgreis] vildhjärna, spelevink.
seaphander [ska’fanda] dykardräkt,
scapula [skäpjula] skulderblad; scapular
skulderblads-, skapular (skulderkläde till
munkdräkt).
scar 1) [sA«-a] ärr, skråma; märka med ärr,
ärra sig.
scar 2) [sAa«a], scaur [sfcd-a] stalp (brant ställe
på en bergssluttning),
scarab [sAdrab] skarabé, tordyvel (äv. på
fornegypt. smycke),
scaramouch [skiramautf] gycklare, feg
stor-skrävlare.
scarce [sAæ-as] knapp, sällsynt, rar; make
oneself ~ göra sig osynlig, försvinna; scarcely
knappt, knappast; scarcity [sAxe-asiZi]
knapphet, brist [of, på], sällsynthet, dyrtid.
scare [sAæ-a] skräck, panik, amr si
penningutpressning; skrämma, förskräcka; throw
a ~ into amr skrämma; ~ away skrämma
bort; -crow fågelskrämma; ~-head(ing)
braskande (skrämmande) tidningsrubrik;
scared hollow ryslig ångest; scary amr
förskrämd; skygg, skrämmande, skräm-,
scarf [sAa«a/] bindel, ’scarf, halsduk, mil
gehäng, (i timmermansspråk) skarv[järn];
lask[ning]; laska, skarva; ~-pin kråsnål;
~-skin anat överhud,
scarification [skæ-arifVkeif(a)n] koppning;
scarify [skce-arifai] koppa (kirurgiskt uttryck),
fig kritisera obarmhärtigt, häckla, pina;
harva (jord),
scarlatina [ska-alaHi-na] scharlakansfeber,
scarlet [ska-alit] scharlakan[srött],
scharlakansröd (färg); ~ (fever) scharlakansfeber,
(skämts.) svärmeri för soldater; ~ hat
kardinalhatt, -sämbete, ~ runner slags böna
(prydnadsväxt) (äv. ~ bean); the ~ Whore
ell. woman den babyloniska skökan, fig den
romersk-katolska kyrkan,
scarp [ska-ap] brant sluttning, mil eskarp
(inre sidan av vallgrav); göra brant, mil
förse med eskarper.
scat [skät] si lubba i väg, avdunsta, försvinna,
gå bort.
scathe [sAei^] men, skada, förtret; gl skada
(förstöra), ödelägga; without ~ utan men,
oskadd; scathing criticism dräpande kritik;
-less oskadd,
scatter 1) [sAäZa] amr si lönnkrog,
scatter 2) [skåta] sprida ut, kringströ, skingra,
spruta, tillintetgöra; ’—brain flyktig
(tanklös) människa; ~-brained tanklös, flyktig,
scatty [skåti] virrig, larvig,
scaur [sAd*a], se scar 2.
scavenge [sAäi;i/i(d)jr] sopa gata, auto blåsa ut;
scavenger [sAäi>fn(d),je] gatsopare,
renhållningskarl; scavenging, scavengering
gat-sopning, renhållning; scavenging stroke auto
utblåsningsslag.
scenario [fe’na-riou] scenarium, scenario,
filmmanuskript; scenerist [si-narisf]
(film-)ina-nuskriptförfattare.
scene [si-n] seen, pl (teater)kulisser; quit the
~ dö; the ~ of disaster olycksplatsen; the ~
of war krigsskådeplatsen; behind the —s
bakom kulisserna (äv. fig); change of ~
scenförändring (äv. fig); appear on the ~
uppträda på scenen (äv. fig); ~ painter
teater-, dekorationsmålare; -shifter
teater-maskinmästare, scenarbetare; scenery [-[si–nari]-] {+[si–
nari]+} (teater)sceneri, dekorationer, landskap,
naturscenerier; scenery bum amr si
vagabond, som mycket älskar naturen; scenic
[si-nik] scenisk, teater-, teatralisk, målerisk;
scenic railway lilleputjärnväg (på marknader
etc., som far genom konstgjorda landskap),
scent [sen<] lukt, doft, väderkorn, (lukt)spår,
fjät, "näsa", parfym, snitsel (papper kastat
som spår vid snitseljakt); lukta, vädra,
parfymera; cold ~ (jägarspråk) gammalt
spår; false ~ falskt (villo)spår; hot ~ färskt
spår; follow up, lose, recover the ~ följa
(tappa, återfinna) spåret; get the ~ (of) få
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>