Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - chip-axe ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
chip-axe
— 108 —
chooser
spänta, tälja, hugga [sönder]. 2. slå sönder
sten, lerkärl &c i kanten el. på ytan; slå (hugga,
bryta) av ei. ur bit (flisa) [from, off]; av|snibba,
-tälja, -skrota, -skava. 3. inhugga iuskription
+ &c. 4. om kyckling &c knäcka skal. III. itr 1. gå
[sönder] i flisor (små stycken); om porslin &c lätt
bli kantstött. 2. ~ in S sticka in med
anmärkning &c, göra ett inkast (inlägg); satsa i spel.
~-axe [-æks] s späntyxa, bila. ^-bonnet
[-bo^nit] S spånhatt tillverkad av palmbladsremsor,
chipllmuck [tJi’p|mAk] -munk [-mAnk] S zool.
nordamerikansk jordekorre.
Chippenüdale [tfi’pəndeil] I. npr. II. a om möbei
stil från 1700-taiet chippendale-, lätt och sirlig,
-ham [tJVpnəm], Chippewa [tji’piwa:, Am.
-wo:], Chipping [tji’pig] nprr.
chippy [tJYpi] a S 1. torr, tråkig. 2. ruggig,
härsken, ’dagen efter’, ’bakom’ [feel [a bit]
+ 3. retlig.
chiro- [kaiəro] i sms. hand-,
chiroügraphy [kaiər|o’grəfi] s hand|stil, -skrift.
-mancy [-omæ’nsi] skonsten att spå i handen.
Chiron [kai’ərən] npr.
chiropodllist [kiro’pədjist, aid. kaiər-] s
maniku-+ rist. -y [-i] s manikur[ering].
chirp [tjə:p] I. itr äv. tr. kvittra, pipa; knarra.
II. s kvitter, kvittrande, pip; syrsas knarr.
+ ~y [-i] a° gla<i, munter; livlig,
chirrup [tfi’rəp] I. itr 1. kvittra. 2. smackat,
[små]vissla åt barn, hund, häst. 3. teat. S äv. tr.
vara klackör [åt]. II. s kvitter äv. biidi. r^er
[-ə] s S klackör.
Chisel [tjizl] I. s mejsel; stäm-, hugg|järn;
the ~ biidi. bildhuggarkonsten. II. tr 1.
mejsla, uthugga. 2. S bedraga, lura.
Chiselhurst [tJYzlhəist] npr.
Chisllholm [tJYz|əm], -wick [-:ik] nprr.
1. chit [tjit] s 1. barnunge. 2. jäntunge [~
of a girl].
2. Chit [tjit] s iud. kort skriftligt meddelande
+ ofta medföljaudc större skrivelser, biljett, ’brev’.
chit-chat [tji’t-tjæt] s [små]prat; snack,
småskvaller.
Chittenden [tJYtndən] npr.
chitterlings [tji’təligz] s pl innanmäte, krås av
slaktdjur [isht ~ of pig].
chitty [tji’ti] s ind., se 2. chit.
chivalrllic [Jirvlr|ik, äv. tjiv-] a utt., -ous [-əs] a
ridderlig, tapper, ädel; äv. nedsättande
överspänd. -y [-i] s 1. åid. ridderskap. 2. [-riddar-väsen[de]-] {+riddar-
väsen[de]+} [age of ~]. 3. ridderlighet.
chive [tjaiv] s gräslök,
chivy [tji’vi] se chevy.
Chloe [klo(u)’i] npr.
chlorllal [klo:’rjəl] s kloral. -ate [-it] s klorat;
~ of potash klorsyrat kali. -ic [-ik] a
innehållande klor, klor-, -ide [-aid] s klorid: ~
+ of lime klorkalk. -ine [-i(:)n] s klor[gas].
Chloris [klo/ris] npr.
chlorollform [klə(:yr|əfo:m] s 0. tr [-kloroform[c-ra].-] {+kloroform[c-
ra].+} -phyll [-əfil] s klorofyll, -sis [klorou’sis]
s kloros; bleksot, -tic [kloro’tik] a
bleksik-tig. -us [klo/rəs] a klorhaltig, klor-,
chock [tjok] I. S kil, kloss att stötta med; [-[båt]-klamp.-] {+[båt]-
klamp.+} II. tr stötta [med klossar]; ställa
båt på klamparna på däck; roup kila fast;
belamra rum &c med möbler &c. III. adv tätt [ihop];
+ ~ a block -X* dikt an. *v-full[-ful] a fullpac-
kad, proppfull.
chocolate [tJo/k(ə)lit] s 1. choklad; a ~ en
chok-ladpralin. 2. chokladbrun färg. r^-cream
[-kri:m] s chokladpralin.
choice [tjois] I. s 1. val; äv. konkr. det som
väl-jes; make ~ o/[ut] väl ja; take o.’s ~ göra sitt
val, välja fritt; for ~ helst. 2. ngns fria skön
(val); alternativ; have o.’s ~ ha fritt val,
kunna välja efter behag; I have no ~ F det
gör mig detsamma [vilket]; have no ~ but
icke ha ngt annat att göra än; Hobson’s ~
F intet val ta det som finns el. vara utan; at
efter behag. 3. urval, sortiment. 4. elit,
blomma, kärna; men of ro utvalt folk. II. a°
1. utsökt, utvald; prima; väl (omsorgsfullt)
vald. 2. dial.granntyckt; rädd [of om]; stursk
[of over över], ^ness [-nis] s utsökthet,
förträfflighet.
choir [kwai’ə] I. s 1. [sång-, kyrko]|kör. 2.
kor i kyrka. 3. poet. chor, kör av dansande o.
sjungande. II. itr o. tr sjunga i kör. <v-organ
[-ro:gən] s mus. svaga stämmor i en orgel,
^-screen [-skri:n] s korskrank.
chokje [tjouk] I. tr I. strypa; vani. kväva; hålla
på att kväva. 2. biidi. kväva, undertrycka,
hämma [äv. ~ down]; ~ down äv. svälja. 3.
+ till|täppa, -stoppa; [av]spärra [äv. <x> up]. 4.
full|stoppa, -proppa [äv. ~ up]. 5. ~ off F
få ngn att avstå, avskräcka; täppa till
munnen på, få att tiga. II. itr 1. kvävas; storkna;
-ing voice kvävd röst. 2. spärras. III. s
kväv-+ ning[sanfall]. ~-damp [-dæmp] s brunngas;
gruvgas. ’v/~pear [-psə] s biidi. kalldusch, [-[dräpande]-] {+[drä-
pande]+} Salva, ngt Så man tiger bannor, sarkasm
&e. ~r [-ə] s 1. kvävare; S se choke-pear. 2.
S white vit halsduk isht kypares el. prästs; äv.
+ hög krage.
choler [ko’lə] s åid. galla, vrede, ilska;
argsinthet. ~a [-rə] s kolera; English (bilious,
summer) ~ sommarkolera, ^aic [-rei’ik] a
kolera-, ~ic [-rik] a kolerisk, hetlevrad,
häftig, ~ine [-’rain, -ri:n] s sommarkolera,
kolerin.
Cholmely, Cholmondeley, Chomley [tJVmli] nprr.
choose [tju:z] chose chosen I. tr 1. välja,
utvälja, -kora [med pred. fyiin.; for för, åt; till;
from [among] bland]. 2. föredraga [äv. ~
rather]. 3. behaga, vilja [I don’t ~ to]. II.
itr 1. välja; cannot ~ but åid. icke kunna
göra annat än; pick and ~ välja noga, vara
kinkig; there is nothing to ^ betioeen them
det är inte stor skillnad på dem. 2. ha lust,
vilja, behaga, ~r [-ə] s väljare; beggars can’t
be ros den fattige får inte vara nogräknad.
*v whole title-word 0 adverb regular % rare X military »it» marine F colloquial P vulgar S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>