Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dozen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dozen
- 203 —
drank
dozen [dAZn] S [pl. ro efter räkneord och obest. pron.]
dussin, tolft, dussintal; some ~ people ett
dussintal människor (jfr some ros of people);
baker’s (devil’s, long, printer’s) ~ 13
stye-ken; by the ro dussinvis; talk nineteen to the
ro prata i ett kör.
dozy [dou’zi] a° dåsig, sömnig, slö.
Dr. [do’ktə] förkortn. för Doctor.
1. drab [dræb] s 1. slampa. 2. slinka.
2. drab [dræb] I. a° 1. gråbrun, smutsgul,
gulbrun [av. ro-coloured], 2. tråkig, enformig,
grå. II. * 1. smutsgul &c färg. 2. gulbrunt
kläde; isbt pi. ros gulbruna byxor. 3.
enformighet, tråkighet.
drabble [dræbl] I. itr pulsa i dy &o. II. tr väta
(smutsa) ner med ratten el. gyttja,
drachm [dræm] S 1. grekernas drakma. 2.
medici-nalvikt 60 grains (l/8 onnce, 3,88 gr); handelsvikt 27 1/8
grains (1/16 ounce, 1,77 gr.) 3. Smula, nypa, uns.
~a [dræ’kmə] s drakma.
Draco [grek. drei’ko(u), eng. namn dra:/ko(u)] npr.
<^nian [dreikou’niən, av. drə-], ~nic [-[drəko7-nik]-] {+[drəko7-
nik]+} a (^nically adv) drakoni&k.
draff [dræf] s drav, drägg; skulor; avskräde
av. bildl.
draft [dra:ft] I. s 1. uttagning av (för särskilt
uppdrag uttaget) manskap, detache|ring,-ment,
kommendering. 2. hand. dragning, tratta,
dragen växel el. check [for a sum, on a p.];
+ anspråk; make a ro on Midi, draga växlar på
ngns tålamod &c; anlita, ta i anspråk [a p.’s
resources3 3. band. godvikt, extratara. 4. plan,
utkast, koncept, förslag; a ~ contract ett
kon-trakts|utkast, -förslag. II. tr 1. för särskilt
uppdrag uttaga, detachera, bortkommendera Eav.
ro off]. 2. göra utkast till, avfatta, sätta upp,
formulera; rita utkast till. ~sman [-smən] s 1.
ritare, tecknare, en som gör upp ritningar. 2.
en som avfattar dokument (formulerar
förslag, gör lagutkast &o), författare tm dokument &o.
drag [dræg] I. tr 1. släpa, draga [through the
mud av. Midi.]; ro o’s feet släpa benen efter
sig; ~ in dra in, onödigt bringa på tal [av.
ro in by the head and shoulders]; ~ the
anchor 4/ driva för ankaret. 2. [vani. ~ o», av.
out] släpa på, dra ut på, förlänga out a
parting, speech &c]; framsläpa [~ out a
tedious existence]. 3. dragga på (i) [the bottom];
uppmuddra. 4. àkerbr. harva. 5. ~ the wheels
(vehicle) bromsa [in], 6. ~ up F hårdhänt
uppfostra, fostra med kraft. II. itr 1. släpa; röra
sig långsamt, trögt (mödosamt) släpa sig fram
[ofta ~ on, along]; om affärer gå trögt, vara flau;
om ankare dragga [med]. 2. mus. släpa, tala el.
sjunga släpigt, bli efter. 3. dragga; söka
[/or efter]. 4. draga not. III. s 1. släpande
rörelse, släpighet, tröghet, tyngd; he had a
ro in his gait han hade en släpande gång.
2. hämsko, broms av. Midi. Eshe was a ro
on his career]; hinder. 3. dragg;
mudder-skopa. 4. dragnät, släpnot. ö. drög, stock-
kälke. 6. åkerbr. tung harv. 7. charabang
slags diligensliknande privat åkdon med fyra hästar. 8.
jakt. släp; släpjaktklubb; ro-hunt släpjakt
[ro-liounds]. ^-anchor [-ægkə] s drivankare.
~-bar [-ba:] s jamv. koppelstång. /v>-chain
[-tjein] s 1. hämkedja, hinder av.Midi. 2. järnv.
+ koppelkedja. ~gle [-1] I. tr släpa och väta
ner klänning &c, smutsa ner. II. itr 1. släpa
i smuts ei. väta. 2. släpa sig fram, söla, bli
efter, ^gle-tail [-lteil] s smutslisa, lortlolla.
^gle-tailed [-lteild] a med smutsiga ei. osnyggt
släpande kjolar; slampig. ~-net [-net] s
dragnät, släpnot.
drago|man [dræ’go(u)mən] (Pi. -mans ei. -men)
s dragoman, tolk.
dragon [dræ’gən] s drake; the old ~ bibi.
dra-+ ken, den gamle ormen. ~-fly[-flai]szooi.
troll-slända.
dragonnade [drægənei’d] I. s Mst. dragonad. II.
tr prisgiva åt soldatesken.
dragoon [drəgu/n] I. « 1. & dragon. 2.
vildsint sälle. II. tr se dragonnade II; ro into
genom övervåld tvinga (kujonera) till.
drain [drein] I. tr 1. [vani. ~ off, away] låta
avrinna, avleda vätska; utrappa. 2. dränera [the
river ros a large territory]; torrlägga mark,
grund-, täck|dika E~ by covered drains]. 3.
tömma i botten; dricka ur tin sista droppen.
4. filtrera, sila. 5. Midi. utblotta, uttömma,
länsa [of på], beröva. II. itr avrinna [är.
ro off\ awayh torka genom avrinnande; ha
avlopp [ro into]. III. s 1. avrinnande,
avlopp; uttömmande småningom; biidi.
åderlåtning; a great ro on o.’s purse ngt som tar
(tär) på ens kassa. 2. avlopps|rör, -trumma,
avlopp; kloakledning]; täckdike. 3. Am.
biflod. 4. iäk. kanyl. 5. S sup, dram, tår.
~age [-idg] s 1. dränering, torrläggning;
Midi, åderlåtning. 2. avrinn|ande, -ing. 3. en
trakts vattenavlopp; avloppsledningar,
-kanal; kloaksystem; täckdiken. 4. det som
avrinner; kloakinnehåll. <v/age-basin[-idjbersn]
s flodbäcken, ~er [-ə] s 1. dränerare &c;
täck-dikare. 2. avlopps|ränna, -kanal, -dike. 3.
av-rinningsjbräde, -panna, -ställ. 4. durkslag,
rissel, rost. ~ing-well[-igwel]savloppsbrunn.
~-pipe [-paip] s avloppsrör.
1. drake [dreik] s stags metfluga dagslända.
2. drake [dreik] s ankbonde, andrake.
dram [dræm] s 1. vikt se drachm 2.2. sup, snaps,
styrketår.
drama [dra:’mə] s drama, skådespel, ~tic [-[drə-mæ’tik]-] {+[drə-
mæ’tik]+} a (~tically adv) dramatisk;
teatralisk. *v,tis personæ [drærmətis pə:sou’ni:] spl
personerna i ett drama, de handlande, ~tist
[dræ’mətist] s dramatiker, dramaturg, ~tize
[drærmətaiz] I. tr dramatisera; skildra
dramatiskt. II. itr låta dramatisera sig, lämpa
sig för dramatisering,
dram-shop [dræ’mJop] s isht Am. krog.
drank [drægk] imp. av drink.
ro hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet % sällsynt X militärtenn »i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>