Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gobi ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gobi
— 335 —
Golding
Gobi [gou’bi] npr.
goblet [go’blit] s 1. åid. bägare, pokal. 2. hand.
glas på fot.
goblin [go’blin] s elak och ful alf, nisse, troll.
Gobowen [gobo(u)’ən] npr.
goby [gou’bi] s zooi. smörbult.
go-by [gou’bai] 5 avsiktligt förbiseende,
negligerande; give the o, ignorera, icke låtsas
(bry sig) om; listigt undkomma, rymma ifrån,
smita ifrån; kila förbi, lämna bakom sig.
go-cart [gou’kcut] s gångstol för att lära barn gå.
god [god] I. s 1. [ibi.&v. go:d] Gud; the Lord
Go, Herren Gud; Go, the Father Gud Fader;
Go, bless mel O, du milde! utrop av förvåning;
Go, grant, would to Go, Gud give; Go,
willing om Gud vill; thank Go,! gudskelov! 2.
gud, avgud; avgudad person. 3. pi. the o,s
galleripubliken & teater. II. tr ^ förguda; ^
it spela gud.
Godalming [go’dlmig] npr.
godil-child [go’d|tJaild] (pi. - -children) s„
gudbarn. G-dard [-əd] npr. - -daughter [-’do:tə] s
guddotter, -dess [-is] s gudinna.
Goderich [gou’dritj] npr.
gOdet [gOllMei] $ kil l klänning Ac.
godetia [godi/Jə] s bot. godetia.
godilfather [go’djfa:ðə] s gudfar, manlig
fadder. - -fearing [-fi^ərig] a° gudfruktig. -
-for-saken [-fəseikn] a 1. av Gud övergiven. 2.
gudlös, gudsförgäten, eländig [robbers, spot],
Godfrey [go’dfri] npr.
god||head [go’d|hed] s 1. gudanatur, [-gudom[lig-het].-] {+gudom[lig-
het].+} 2. the Go, Gud. -hood [-hud] s gudom.
Godiva [godai’və, av. -i/və] npr.
godllless [go’d|lis] a° gudlös. -like [-laik] a
gudomlig, gudalik, -ly [-li] a gudjaktig, -lig,
from, rättfärdig, -man [-mse’n] I. s
gudamänniska Kristus. II. Go, [-mən] npr.
Godmanchester [go’ntjista, go’dməntJestə],
Godmersham [go’dməJəm] nprr.
godmother [go’dniAðə] s gudmor, kvinnlig
fadder.
Godolphin [gado’lfin] npr.
godown [go(u)dau’n] s ind. varumagasin.
godparent [go’dpsərənt] s gudfar ei. gudmor;
pi. ~s gudföräldrar.
God revy [godri/vi] npr.
God’s-acre [go’dzei’ka] s kyrkogård,
godil-send [go’d|send] s oväntad gåva, fynd,
Guds gåva; en lycklig Guds skickelse; it is
quite a ~ av. det kommer utmärkt till pass,
det kommer som beställt, -ship [-Jip] s
gudomlighet [skämts, his o,], -son [-SAn] s
gudson. G–speed [-spi/d] s önskan om välgång,
lycka på resan, lycka till vid resa, företag, -ward
[-wəd] adv till (i riktning mot ei. i förhållande
till) Gud.
Godwin [go’dwin] npr.
godwit [go’dwit] s zooi. rödspov,
goer [go(u/ə] s en som går (reser) &o; gångare;
isht med föreg. adj. om hast, ryttare, klocka &c angi-
vande g&endets satt el. hastighet: mg watch is a
perfect ~ min klocka går utmärkt; that horse
is a o, den hästen springer bra (fint).
Goethe [gə/tə, äv. med tyskt uttal] npr»
gofer [gou’fə] s voffla.
goffer [go’fə, av. gou’fə] I. tr goffrera, pipa,
vecka. II. s goffreringsjärn.
go-getter [gou’ge[’]tə] s Am. F kraftkarl;
streber, gåpåare.
goggle [gogl] I. itr rulla ostadigt med ögonen
[äv. tr. <x/ o.’s eyes]’, glo, bl&nga; skela åt sidan.
II. a om ögon utstående, stora och rullande.
III. s pl 0,8 1. skyddsglasögon. 2.
skygglappar. 3. S glasögon. 4. S ögon. ^-eyed
[-aid] a glosögd, blängande.
Gogmagog [go’gməgog] npr.
Goidelic [goide’lik] se Gadhelic.
going [go(u)ig] I. s 1. gående, gång; avresa.
2. markbeskaffenhet, terräng, väg[lag] bra el.
dålig väg att gå p&, rida &o; före äv. bildl.; while the
0. is good bildl. medan läget för vederbörande är
gynnsamt. 3. pi. *vs-o» [-zo’n] förehavanden
isht misstänkta. II. a 1. som finns [att få]
(existerar), som vankas \take whatever is the
best that are ~ de bästa man kan få. 2. som
är i full gång; väl in-, upp|arbetad [a ~ [-concern];-] {+con-
cern];+} keep {set) oj hålla (sätta) i gång jfr go
1. 7. 3. be ~ to se go I. 21.; se av. go I. 12.
goitrlfe [goi’t|ə] s läk. struma, -ous [-rəs] a
strumajartad, -sjuk; hemsökt av struma.
Golcar [gou-^kə], Golconda [golko’ndə] nprr.
gold [gould] I. s 1. guld [worth o.’s weight in
as good as o, isht om bam förfärligt snäll;
o, brick S bara ytförgyllning, humbug, båg;
~ cover (backing) guldtäckning; /x, plate
guldservis; ~ standard guldmyntfot; ~ wares
guldarbeten. 2. guld, penningar, rikedom.
3. biidi. ngt dyrbart, värdefullt ei. rent, guld
[a heart, voice &c of o,]. 4. guldfärg. 5. prick
pä bftgskjutningstavla. II. a guld-, av el. lik guld.
<v-bearing [-be^ərig] a guldförande, ^-beater
[-bi:tə] s guldslagare; ~’s skin [––]
guld-slagarhinna. ^-digger [-digə] s 1.
guldgrä-vare. 2. Am. S lycksökerska som jagar efter män
med förmögenhet el. som exploaterar sina beundrare.
-digging [-dixgig] s 1. gnidgrävning. 2. Pi.
ojs guldjtrakt, -fält. ^-dust [-dA’st] s
guldstoft. *v,en [-n] a° 1. av guld, guld-. 2.
guldrik. 3. guld|gul, -glänsande, gyllene. 4. biidf.
guld-, gyllene, utomordentlig, ytterst
värdefull; ~ age guldålder; the o, mean den
gyllene medelvägen; <v» number astr. gyllental;
~ opinions ampla lovord, livlig
uppskattning; ~ rule gyllene regel; <x, wedding
guldbröllop; silence is tiga är guld.
^en-mouth-ed [-mauðd av. -þt] a silvertungad. ~en-rod
[-nrod] s bot. gullris. ^-filling [-fi^lig] s
guldplomb. ~finch [-fin(t)J] s 1. sooi. steglitsa.
2. S guldmynt, isht pund. ~-foil [-foil] s
guldfolie, blad guld [tjockare ttn oj-leaf]. ~ i locks
[-iloks]sbot. vårranunkel av. andra växter. Giving
oj hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet ^ sällsynt X militärterm »i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>