- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
630

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - plane ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

plane

- 630 —

platter

isht i pi. aeroplan, flyg|ma:skin, -plan. 2. vinge
+ på flygplan. II. itr flyga med flygplan.

3. plane [plein] I. s 1. plan yta, plnn. 2.
hy-vel. II. a plan, jämn, slät. III. tr 1. jämna äv.
biwi. the way], göra slät. 2. hyvla [av].
~r [-a] s hyvlare, hyvelmaskin.
planet [plæ’nit] s planet, ^arium [-a’ariam]
s astr. planetarium. »-ary [-(a)ri] a 1.
planetarisk, planet- [hour, influence, system]; lik
en planet, vandrande. 2. jordisk, »»-stricken
[-strikn], »–struck [-strAk] a drabbad av ngn
planets inflytande; träffad av blixten,
bestört.

planimeter [plaeni’mita] s planimeter.
planish [plæ’nij] tr 1. släthamra, planera. 2.
glätta papper o. d. ~ing [-ig] s tekn.
blankvals-ning.

plank [plægk] I. s 1. planka, koii. plank; walk
the oj störtas i havet tvingas av förövare att gå
med förbundna ögon på planka lagd över fartygs reling.

2. politisk programpunkt, agitationsämne. II.
tr 1. belägga (bekläda) med plankor; ~ a
ship bordlägga och garnera ett fartyg. 2.
S plocka fram, punga ut med pengar [äv. ~
+ out, down], ’ving [-ig] s plankbeklädning.
plant [plaint] I. s 1. planta, växt, ört. 2.
årgång av gröda o. d., konkr. skörd. 3. växande;
be in o, om säd o. d. vara uppkommen; lose »»
tyna bort; miss {fail in) ~ ej komma upp
efter sådd. 4. ngns sätt att ställa sig, ställning.
5. koii. anläggning, maskineri, maskinell
upp-+ sättning, installering, redskap. 6. S a)
tjuvstreck, stöldkupp; 6) dolt tjuvgods; c)
detektiv. II. tr 1. sätta, plantera [äv. oj a piece
of land with trees], ibi. [be]så; ~ out plantera
ut på kalljord. 2. ställa, fästa, anbringa,
placera [äv. refl. ~ o. «.]. 3. grunda, anlägga
[church, city, colony]. 4. låta ngn bosätta sig;
in|föra, -plantera; »w o. s. bosätta sig, slå sig
+ ned. 5. % överge. 6. S a) dölja tjuvgods; 6) vid

boxning sätta in ett slag (en stöt).

Plantagenet [plaentse’dginit, -dganet] npr.

1. plantain [plae’ntin, pla:n-] s bot. groblad.

2. plantain [plae’ntin, plcr.n-] s bot. banan[växt],
pisang.

plantation [plæntei’Jn, pla:n-] s 1. konkr.
plantering. 2. plantage isht i tropiska länder. 3.
grundande. 4. hist. koloni[sering]. -er [pla/nta]
s 1. odlare. 2. grundare. 3. hist, nybyggare.
4. plantageägare. 5. S välriktat slag.
plaque [pla:k] s plaque, plåt. ^tte [-e’t, [-plæ-ke’t]-] {+plæ-
ke’t]+} s plakett.

1. plash [plæj] tr nedböja o. hopfläta grenar
(kvistar) i häck, hopfläta häck på dyi. sätt.

2. plash [plæj] I. s 1. vattensamling, -puss,
pol. 2. plaskfande]. II. tr 1. plaska (stänka)
mot (i ei. på). 2. stänka vägg med färg. III.
itr plaska, »-y [-i] a 1. full av vattenpölar,
våt, sumpig. 2. plaskande. ,

plasm [plæzm], [-a] * bioi. 1. plasma. 2.
protoplasm a[kropp].

Plassey [plæ’si] npr.

plaster [pla:’sta] I. si. plåster. 2. murbruk,

putS till rappning av väggar o. tak. 3. gipS, Stuck
[äv. oj of Paris]. II. tr 1. plåstra om, lägga
plåster på; äv. biidi. ge lindring (ersättning)
för. 2. rappa, putsa, kalkslå. 3. gipsa; o>ed
ceiling gipstak. 4. smeta över, ibi. lappa
(kitta) ihop; biidi. överhölja [with i^raise], ~er
[-ra] s gips-, stuck|arbetare, stuckatör. ~y
[-ri] a lik gips &C; klibbig, seg.
plastic [plæ’st|ik] a (<%,ally adv) 1.
formbildande; alstrande. 2. plastisk, formbar, mjuk.
»-ine [-isi:n] s modellermassa, »-ity [-i’siti]
s plasticitet, bildbarhet.

1. piat [plæt] s jordlapp, täppa.

2. plat [pla:, pla] s fr. maträtt.

Plata [pla’/ta], Platæa [plati(:)’a] nprr.
platan [plae’tan] s se 1. plane.
4-plate [pleit] I. S 1. platta av metall, trä &c, plåt.

2. graverad (etsad) plåt tiii avtiyckning;
koppar-, stål|stick, plansch; boktr. stereotypplåt.

3. fotogr. plåt. 4. koii. bordsilver, bordskärl av
metall (pläterarbete). 5. tallrik. 6. kapplöpningspris
av silver ei. guld, [kapp]löpning (lopp) med
dyi. pris. II. tr 1. förse med plåtskylt;
plåt-beslå; bepansra. 2. plätera försilvra &c.

+ -armour [-a:ma] s rustning av järn- ei. stålplåt.,
plateau [plæ’to(u), äv. plætou’] s 1. högslätt,
platå. 2. bordsplatå. 3. damhatt med platt kulle,
platell-basket [plei’tfba^skit] s silverkorg korg

för förvaring av gafflar, skedar o. d. -ful [-ful] S eu

tallrik full. –glass [-gla:’s] s spegelglas,
slipat glas. - -layer [-leiaj s rälsläggare.
- -mark [-ma:k] se hall-mark.
platen [plætn] s boktr. digel.
plate -powder [plei’t|pauda] s
silverputspul-ver. -r [-a] s 1. pläterare. 2. plåtslagare isht
vid skeppsbygge. 3. kapplöpn. häst som tävlar om plate
(se plate 1,6); sämre kapplöpningshäst. –rack
[-ræk] s tallrikshylla,
platform [plse’tfoim] I. s 1. plattform i aiim. av.

längs järnvägsspår o. Am. å järnvägsvagn, perrong!

estrad för talare &c. 2. platå, högslätt. 3. isht
Am. poiit. [parti]program, basis, ståndpunkt,
princip. II. tr placera [liksom] på en
plattform. III. itr tala (uppträda) offentligt,
platinllize [plæ’t(i)njaiz] tr platinera, överdraga
med platina. -Otype [-otaip] s fotogr.
platino-typi. -um [-am] s platina,
platitudüe [plæ’titju:d] s platthet, faddhet,
smaklöshet, banalitet; banalt yttrande,
-in-arian [–-ins’arian] I. s ung. fraemakare. II.
a banal, intetsägande, -inize [- –inaiz] itr
säga plattheter -inous[1 - -inas] a platt, banal.
Plato [plei’t|o(u)]»pr. ^nic[al°][plato/nik,-(a)l,
pleit-] a platonisk, »-nism [-anizm] s
plato-nism.

platoon [platu/n] s X 1. förr infanteripluton. 2.
gevärssalva. 3. i aiim. skara, sällskap.

Platt [plæt] npr.

platter [plæ’ta] s mest aid. flat tallrik (fat) ofta av tia.

o> whole title-word ° adverb regular ^ rare àSt military »i» marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0646.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free