Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - proofless ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
proofless
— 656 -
proposer
bevis för, av. såsom bevis på [my gratitude].
2. prov, prövning, försök; put (bring, set) to
[the] ~ sätta på prov. 3. åid. prövad
ogenomtränglighet [armour of 4. styrka (grad)
hos spritdrycker. 5. boktr. korrektur. 6.
prOv|-tryck, -avdrag av etsning o. d. [artist’s ~
before letter[s]]. 7. % provrör. II. a av prövad
styrka, motståndskraftig, fast,
ogenomtränglig, orubblig av. biidi.; be oj against (t to) av.
vara otillgänglig för, ej låta sig påverkas
(rubbas) av. III. tr göra ogenomtränglig
(vattentät), ^less [-lis] a o|grundad,
-bevi-sad. ^-reader [-ri:da] s korrekturläsare.
-reading [-ri:Ndig] s korrekturläsning.
-sheet [-Ji:t] s korrektur[ark].
prop. F förkortn. för proposition.
prop [prop] I. s stötta, stöd av. biidi.; ojs S
kryckor. II. tr stötta upp (under), hålla uppe,
uppbära, stödja av. Midi. [av. ~ up],
propædeutic[al] [proupi:dju:’tik, -(a)l] I. a
pro-pedevtisk. II. s [vani. pi. ojs] propedevtik,
förstudium.
propagandlla [propagæ’nd|a] s propaganda, -ist
[-ist] s en som gör propaganda, -lie [-aiz]
tr o. itr propagera, [be]driva propaganda,
propagatlle [pro’pageit] I. tr propagera,
fortplanta; biidi. utbreda [belief], utsprida [-[rit-mour];-] {+[rit-
mour];+} föra vidare [light, sound], II. itr
fortplanta sig; biidi. av. sprida (utbreda) sig. -ion
[propagei’Jn] s fortplantning; spridning,
utbredning. -or [-a] s en som fortplantar sig
(utbreder ngt),
propel [prape’1, pro-]tr[fram]driva. ~lent[-ant]
I. a framdrivande. II. s drivkraft. ~ler [-a]
s propeller [av. screw ~]; propellerfartyg,
propensity [prape’nsiti, pro-] s benägenhet,
böjelse, lust [to, for, towards för],
proper [pro’pa] a 1. åid. egen; with my [own]
oj eyes med egna ögon. 2. särskild, därtill
hörande; säregen, egendomlig [to för]; ~
name (noun) egennamn, nomen propripm. 3.
egentlig; ~ fraction egentligt bråk;
architecture oj byggnadskonst i egentlig mening;
London ~ det egentliga London förstaderna
frånräknade; in a oj sense i egentlig betydelse.
4. F riktig, ordentlig [a oj row]. 5. åid.
vacker, välväxt; präktig ofta .iron.; a oj man en
grann karl. 6. lämplig, passande [for för]; till-,
vederbörlig, behörig, riktig,rätt; the o> owner
rätt[er] ägare; the ~ time (ivord) rätta tiden
(ordet); deem it (see, think) oj anse lämpligt,
finna för. gott [to inf. att]; it is oj that I
should .. det är tillbörligt (på sin plats) att
jag ..; in a oj condition i behörigt skick, i
gott stånd. 7. anständig, passande, korrekt,
just [would it be quite ^ly [-li] adv 1.
lämpligt, ordentligt, som sig bör, väl,
anständigt; vederbörligen, med rätta [he very
oj refused], 2. egentligen, i egentlig mening;
"v so called i egentlig mening; speaking
i egentlig mening, av. egentligen talat. 3. F
riktigt, ordentligt, duktigt, med besked. ^
tied [-tid] a besutten [the oj classes],
Propertius [prapa:’J(i)as, pro-] npr.
property [pro’pati] s 1. ägande, äganderätt [av.
right of o,]. 2. egendom, av. jord-,
lantegendom; ägodelar; ^ and income tax
inkomst-och förmögenhetsskatt; personal (movable)
~ lösegendom; real (landed) oj fast
egendom. 3. mest pl. teat, rekvisita. 4. om sak. fysisk
+ egenskap, egendomlighet,
prophellcy [pro’fi|si] s profetia; förutsägelse,
spådom, -sy [-sai] tr o. itr profetera,
förutsäga.
prophet [pro’fit] s profet, siare, spåman; he
proved a true ~ han blev sannspådd, svess
[-is] s profetissa, spåkvinna. ~ic[al°]
[pra-fe’tik, pro-; -(8)1] a profetisk, ibi. förebådande
[of ngt].
prophylallctic [profilæ’k|tik] I. a. iak.
profylak-tisk, förebyggande. II. s profylaktiskt
medel; skyddsåtgärd, -xis [-sis] s profylax,
förebyggande åtgärder,
propinquity [prapi’gkwiti, pro-] s 1. närhet i
rum o. tid, grannskap. 2. nära släktskap,
frändskap.
propitiatlle [prapi’Ji|eit] tr göra nådigt stämd,
blidka, försona, -ion [-ei’Jn] s blidkande,
försonande, försoning, -or [-eita] s förson are.
-ory [-at(a)ri] I. a° försonande. II. s teoi.
nådastol.
propitious [prapi’Jas, pro-] a° 1. nådig, blid,
gunstig [to mot], om sak. gynnsam. 2.
fördelaktig, gynnsam [occasion, weather],
proportion [prapo:’J(a)n, pro-] I. s 1. mån,
lott, [an]del; in equal o*s i lika delar. 2.
proportion, måttsförhållande; due o, riktigt (rätt)
förhållande; in o, i proportion,
proportionsvis, i motsvarande mängd; in oj as i samma
mån som; in oj to i förhållande till, i mån
av. 3. jämnmått, symmetri,
överensstämmelse; out of [all] o, oproportionerlig, icke
i rätt förhållande [to till]. 4. a) storlek,
mått; at full oj i kroppsstorlek; b) blott i pi.
proportioner. 5. mat. reguladetri. II. tr
proportionera, avpassa, jämka [to, % with efter],
^able [-abl] % se föij. ~al [-(a)l] a
proportionell [to mot]; ~ representation se föij. ^alism
[-(a)lizm] s proportionellt valsystem, <vally
[-(a)H] <ido proportionsvis, i proportion
(motsvarande grad). ~ate [-it] I. a°
proportio-nerlig, väl avpassad. II. tr se proportion II.
stately [-itli] adv se -ally, ~ed [-d] a 1. se
-ate I, 2. proportionerad, avpassad ofta i sms.
[ivell-oj, ill-oj]
proposüal [prapou’z|l] s 1. förslag. 2. frieri,
giftermålsanbud, -e [-] I. tr 1. fram|lägga.
-ställa; oj to o. s. föresätta sig, ämna.(2.
föreslå [o walk (health); to a p. ngn; to inf. ei.
-ing att]. 3. litt. ämna [to inf.; -ing]; it is o>d
to det är meningen (man har för avaikt) att.
II. itr fria [to till], -er [-a] s förslagsstäl-
whole title-word ° adverb regular * rare* X military »t» marine F colloquial P vulgar S slaug
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>