Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - runabout ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
runabout
— 718 —
rush
plötsligt fall [come down with a 10. mus.
rulad. 11. oavbruten sträcka, fortgång,
för-lopp, period, sammanhängande serie, följd, räcka
[of misfortunes]; a ~ of good fortune (luck)
[fortsatt] tur (framgång); the ~ of luck went
against me jag hade otur; a long ~ of /power
en lång styrelsetid; have a ~ isht med tillagt adj.
ha.. framgång, göra., lycka, gå bra, i aiim.
ha sin tid, vara på modet; the play had a ~
of 50 nights pjäsen spelades 50 kvällar i sträck;
keep the ~ of weal-times passa måltiderna;
+ in the long ~ i längden. 12. plötslig
efterfrågan [on efter, på], rusning, anlopp [on a bank
på en bank för att få ut insatta pangar], 13.
framgång hos allmänheten, popularitet, tur; have a
~ se ovan 11. 14. klass, typ, mått; the common
~ det vanliga förhållandet ei. måttet; the common
(general) ^ of men människor i allmänhet,
’som folk är mest’. 15. hand. klass (märke)
av vara; kull av djur isht boskap, drift. 16. ibi. fisk-
stim. 17. hares &c spår. 18. isht mek. spår,
bana. 19. inhägnad för höns &c; betesmark för får
[vani. sheep-’v/J. 20. tillträde [of till]; allow
a p. the of o.’s books (house) låta ngn få
tillträde till ens böcker (hus); the ~ of o.’s
teeth fri kost; I have [quite"] lost the ~ of you
[lately] jag har inte 6ett dig på länge. 21.
ränna för vatten. 22. & akterskarp. IV. pp o. a
jfr //.; ishtutlupen, slut, smält, skirad [butter];
insmugglad [cargo]; the goods »»
smugglar-godset; per foot ~ per löpande fot. ^about
[-abaut] I. s 1. lätt bil. 2. vagabond. II. a
kringvandrande, -irrande, ^agate [-ageit]
s åid. 1. rymmare, flykting. 2. vagabond,
seaway [-awei] I. 8 flykting, rymmare,
desertör; skenande häst. II. a attr. för|rymd,
-lupen; rymnings-, enleverings- [marriage,
match], skenande, bortsprungen; ~ ring
okynnesringrning på dörr.
Runcfman [rA’nsiman] npr.
rune [ru:n] s runa; cut rista runor, ^-stone
[-stoun] s runsten.
1. rung [rAg] imp. o. pp. av 1. ring.
2. rung [rAg] s pinne i stol &c, isht stegpinne
[/n> of a ladder], språte.
runic [ru:’nik]« run-; u inscription runinskrift;
/x/ stone runsten; ~ wand (staff) runstav.
1. runlet [rA’nlit] s aid. kagge (fat) ror vin o. d.
2. runlet [rA’nlit] s bäck, uten å, rännil.
runnel [rAnl] s 1. bäck, rännil. 2. ränna,
rännsten.
runner [rA’na] s 1. löpare isht sport. 2. [-budbärare].-] {+budbä-
rare].+} 3. kapplöpningshäst; snabb häst. 4.
utliggare för bank, hotell, köpman &c. 5. förr
polisman. 6. «£* snällseglare; blockadbrytare.
7. löpande ring Pa stång, rem &c, äv. stång &c,
varpå ngt glider. 8. övre kvarnsten. 9. bot. reva.
10. siädmed. 11. mantel, klapplöpare.
-up [-A’p] s sport, i finalen besegrad tävlande;
främsta konkurrent.
running [rA’nig] I. a 1. löpande, rinnande, fly-
tande &c se run; fortlöpande, oavbruten, i
följd (rad, sträck); three times ^ tre gånger
i sträck; three days ~ tre dagar i rad; ~
account löpande räkning; ~ commentary
fortlöpande kommentar; ~ fight strid under
reträtt ei. flykt; ~ fre snabbeld; ~ free »i*
seglande för god vind; ~ gear axlar och hjul;
hand jämnlöpande stil där pennan ej lyftes
mellan bokstäverna; ~ knot löpknut; ~ leap (jump)
hopp med ansats; ~ rigging löpande rigg;
title (head-line) kolumntitel. 2. löpande,
just pågående. II. s 1. springande, löpande,
lopp; make all the ~ F ensam hålla saken i
gång; make good o.’s ^ with springa lika fort
som ngn, hålla jämna steg med ngn av. biidi.,
vara ngn vuxen; make the ~ a) vid löpning
bestämma farten, leda av. Midi.; 6) fullborda
(vinna) loppet; take up the ~ ta ledningen
av. Midi.; be in the ~ vara med i leken
(tävlingen), ha utsikt att vinna (lyckas); be out
of the ~ vara utan utsikt att vinna, Midi. vara
ur leken (spelet, räkningen); ~ foul
om-bordläggning; ~ light tomgång; ~ position
om motor arbetsläge. 2. kraft att springa
(löpa i kapp); he has still some ~ left in him
ännu orkar han springa. 3. rinnande,
flyttning, svall. 4. smuggling.
Runnymede [rA’nimiid] npr.
runt [rAnt] s oxe (ko) av småväxt ras.
rupee [ru(:)pi:’] S Ind. rupie mynt[enhetl = 1 kr.
21 öre.
Rupert [rui’pat] npr.
rupture [rA’ptJa] I. s 1. Midi, brytning. 2. läk.
bråck. 3. bristning i jordytan, remna, klyfta.
4. [sönderbrytande, bristning. II. itr brista.
III. tr spräcka, spränga [cell, membrane],
Midi. av. upplösa [marriage, connexion].
rural [ru’(a)ral] a° lantlig [festivity, life, [-simplicity];-] {+sim-
plicity];+} lant-, lands-, lantmanna-; ~ dean
kontraktsprost; in ~ parts (districts) på landet.
~ity [ruaræ’liti] s lantlighet. ^ize [-aiz] I. tr
göra lantlig. II. itr flytta ut (bo) på landet.
ruridecanal[ruxaridikei’nl] a kontraktsprosts]-,
ruslie [ru:z ei. fr.] s list, fint, knep. -é [-ei ei. fr.]
a fr. listig, knepig, fintlig.
1. rush [rAj] I. s bot. sä v; I don’t care a ~ jag
bryr mig inte om det ett dugg; not worth a
o, inte värd ett dugg. II. tr fläta av säv.
2. rush [rAj] I. itr 1. rusa, störta [sig] av. Midi.
[into i]; ~ at rusa på’, störta sig över; ~
[up]on kasta sig över; ~ into extremes låta
sig drivas till ytterligheter; ^ into print rusa
åstad o. skriva upprörd insändare i tidning, äv.
brådstörtat skynda att trycka bok &o. 2. brusa
(storma) fram, forsa, strömma [a river
past]; the blood to his face blodet
rusade upp i ansiktet på honom. II. tr 1.
störta, slå, driva. 2. rusa (jaga, störta) i väg
med; forcera, driva på [äv. ~ on (up)]; ~ a
bill through trumfa igenom ett lagförslag;
refuse to be f^ed vägra att låta driva på’ (ja-
rw whole title-word 0 adverb regular ^ rare >8t military »t* marine F colloquial P vulgar S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>