Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sailing ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sailing
— 722 —
Salmon
■Sailing [sei’lig] I. a seglande &o. II. s segling;
av|segling, -gång. ^-boat [-bout] s segelbåt,
/^•master [-mcusta] s 1. skeppare Pa jakt. 2.
Am. navigeringsofficer. nu-ship [-Jip],
~-ves-sel [-vesl] s segelfartyg,
sail-maker [sei’lmeika] s segelsömmare.
sailor [sei’la] $ sjöman i alia bet., matros; ~ hat
sjömanshatt för damer ei. barn; home sjö-
manshem; knot sjömansknut på halsduk;
pay matroshyra; be a bad ha svårt
för att tåla sjön, lätt bli sjösjuk; be a good
~ tåla sjön bra. /v/ing [-rig] s sjömans|liv,
-yrke. ~ly [-li] a sjömansmässig. «vman
[-man] s P ei. skämts, sjöman,
sainfoin [sei’nfoin] s bot. esparsett onobrychis
sat5 va.
Sainsbury [sei/nzb(a)ri] npr.
saint [seint; obeton. san(t), sin(t)] I. a;
fram-för namn, ofta förkortat till St Sankt[a]; ~ Monday
frimåndag. II. s helgon; *\**s day kyrki.
helgons minnesdag; namnsdag. III. tr
kanonisera, förklara för (betrakta som) helgon. IV.
itr leva som ett helgon [vani. ~ it]. /v»ed [-id]
a 1. kanoniserad. 2. helgon]ik[nande]. 3.
helig [place], fhood [-hud] s 1. helgonskap. 2.
koii. helgon, ’vlike [-laik], ~ly [-li] a
helgonlik, helig.
Saintsbury [sei/n(t)sb(a)ri] npr.
saintship [sei’ntjip] se sainthood 1.
saith [sej)] aid. s pers. sing, av say.
sake [seik] s nu blott i vissa uttr. for a p.’s ~ (for
the o* of a th.) för ngns (ngts) skull, av
hänsyn till ngn (ngt); for conscience’ nu, for the
rsj of conscience för sitt &o samvetes skull; for
mercy’s (pity’s) av barmhärtighet (nåd);
for old friendship’s ~ för gammal vänskaps
skull; talking for mere talking ~ prata bara
för att prata.
salaam [sala:’m] I. s österländsk hälsning; make
a low göra en djup bugning. II. tr hälsa
[på österländskt vis],
salablliiity [seilab|i1iti] s hand. säljbarhet. -le
[-1] a säljbar; ^ price ibi. försäljningspris,
salaciilous [salfei’Jas] a° 1. liderlig. 2. t
sinnligt retande, -ty [-æ’siti] s liderlighet,
salad [sse’lad] S 1. sallad. 2. kall fisk o. d.
garnerad med sallad. ~-dayS [-deiz] S pl. ngns gröna
ungdom, ^-dressing [-dre^sig] s salladsås av
grädde, olja, ättika &o.
Saladin [sæladin], Salamanca [sælamæ’gka]
nprr.
salamander [sæ’lamænda] s X. salamander. 2.
kok. brynjärn.
Salamis [sæ’lamis] npr.
sal-ammoniac[sælamou’niæk] s kem.
ammonium-klorid.
salarilied [sæ’lari|d] a avlönad, med fast lön. -y
[-] I. s tjänstemans lön; at a ~ of.. [per annum]
"*"med (för) en [årlig] lön av .. II. tr avlöna.
Saicombe [sæ/lkam] npr.
sale [seil] s 1. försäljning, iw. avsättning; on
(for) ~ till salu; on [~ or] return hand. eg.
att försäljas eiier återsändas, i kommission; private
t\t försäljning under hand; dead (dull,slow) ~
trög avsättning; brisk (ready, short) snabb
(livlig) avsättning; be a slow ~ finna trög
avsättning; there is no ~ for .. det är ingen
avsättning för offer o. s. to ~ låta sig
mutas. 2. offentlig auktion; put up (offer) for ~
utbjuda på auktion (till salu). 3. hand. ofta t
pi. realisation; clearance ~ slutrealisation,
^able [-abl] se salable.
Salem [sei’lem], Salesbury [sei/lzb(a)ri] nprr.
salesllman [sei’lzlman] s 1. handels-,
butiks|-biträde, expedit. 2. försäljare at producent,
•manship [-manjip] s ngns duglighet som
(egenskap av) försäljare, -woman [-wuman]
s kvinnligt butiksbiträde, expedit[ris].
Salford [so/lfad] npr.
Salian [sei’lian] se reu.
Salic [sælik, sei-] a hist. jur. salisk; ~ law
sa-lisk lag som uteslöt kvinnor från tronföljd.
salicylic [sselisi’lik] a farm, salicyl- acid].
salienllce, -cy [sei’lian|s, -si] s 1. egenskap att
vara fram|skj utande ei. -trädande. 2.
framskjutande del, starkt framträdande drag, -t
[-t] I. a0 1. * springande, hoppande. 2. isht
fortif. utskjutande, framspringande [angle],
utstående. 3. starkt framträdande, [-iögon[en]-fallande-] {+iögon[en]-
fallande+} [feature, point]. II. s utskjutande
vinkel, utbuktning isht av befästningslinje, t. ex.
under världskriget vid Ypres [the
saliferous [sæli’faras] a geoi. saluförande,
-hal-tig.
salinlle [salai’n] I. s 1. saltlösning. 2.
saltl-damm, -verk. II. [vani. sei’lain] a salt-,
salt|-aktig, -haltig, -mättad, -ity [sali’niti] s
salt-halt, sälta.
Salique [sæli:’k] se Salic.
Salisbury [so(:)’lzb(a)ri] npr.
saliva [salai’va] s saliv, spott. ~ry[-ri]aspott-;
glands spottkörtlar.
"sallat [sæ’lit] s hist, hjälmhuva pa 1400-taiet.
1. sallow [sæ’lo(u)] s bot. sälg.
2. sallow [sæ’lo(u)] I. a isht om hy gulblek. II.
tr o. itr göra (bliva) gulblek. ~ish [-ij] a
något gulblek. ^ness [-nis] s gulblek färg
(hy).
sallowy [sæ/lo(u)i] a sälgbevuxen.
Sallust [sæ’last] Sallustius npr.
sally [sæ’li] I. s 1. utfall [make a 2.
utflykt. 3. utbrott. 4. infall, kvickhet, kvickt
yttrande [äv. a ~ of wit]. II. itr 1. ^ göra
utfall [ofta ~ out]. 2. bege sig ut (i väg) [vani.
~ forth (cm*)].
Sally Lunn [sse’liU’n] s sallykaka slags tebröd.
sally-port [sæ’lipo:t] s & utfallsport,
salmllagundi [sælm|agA’ndi] s kok. slags sillsallat;
biidi. röra, mischmasch. -i [-i(’.)] s kok. ragu
isht av vildfågel.
salmon [sæ’man] s zooi. lax ofta kon.
Salmon [sse’man, bibi. sæ’lmon] Salomo[n] npr.
rw whole title-word 0 adverb regular ^ rare >8t military »t* marine F colloquial P vulgar S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>