- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
830

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - supremely ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

supremely

— 830 —

surge

sen, enastående, ojämförlig [a o* artist];
8törst[a möjliga], oerhörd [they have oj
endurance in war]; suverän [contempt]; oj folly av.
höjden av dårskap [&▼. the ~ of folly]. 3. i
vissa tidsuttryck sist, ytterst, kritisk, avgörande
[at the oj moment (hour)]. II. s; the Soj den
Högste, Gud. ^ly [-li] adv i högsta grad,
högeligen, högst, ytterst; suveränt likgiltig &c.
supt. förkortn. för superintendent.
sura [su/ra] s sura kapitel i koranen,
surah [su:’ra] s slags ont siden[tyg].
Surat [s( j)uræ’t] I. npr. II. s bomull[styg] från

Surat, Indien.

surbase [sa:’beis] s byggn. karnis, kranslist.
Surbiton [sa:’bitn] npr.

surcease [sa:si:’s] aid. I. s av|brytande, -brott,
paus; lättnad [of i]. II. itr upphöra, sluta
[from med]. III. tr avbryta, sluta upp med.
surcharge [sa:tja:’d3, eubst. av. –] I. s 1. för
tung last; för stor börda; överbelastning av.
büdi. 2. eiektr. överladdning. 3. tilläggsavgift,
över-, extrajdebi tering. 4. post. över-,
om|-stämpling. II. tr X. över[be]lasta av. biidi.;
nedtynga av. ’Midi. 2. eiektr. överladda. 3.
överdebitera; utkräva tilläggsavgift. 4. post. över-,
omjstämpla.
surllcingle [sa:’|siggl] s sadel-, över|gjord. -coat

[-kout] s förr jacka, kort rock; vapenrock,
surd [sa:d] I. a 1. mat. irrationell. 2. rönet,
tonlös. II. s 1. mat. irrationell storhet. 2. fonet.
tonlös konsonant,
sure [Jua, Joa] I. a 1. vani. om subjektiv visshet
säker, viss, förvissad, övertygad [of, about
om, på; as to om, beträffande; of . Any
om (på) att; that om (på) att]; ibi. om
objektiv visshet med bet. obestridlig el. tillförlitlig (metod,
medel, tecken), s& av. i vissa idiomatiska uttryck [that
is oj (vani. certain); a oj way of winning];
I’m oj I don’t know el. I don’t know, I’m
oj det vet jag verkligen inte; I’m oj I didn’t
mean to hurt you det var verkligen inte min
mening att såra dig (er); well, I’m o,! kors [i
alla mina dar]! minsann! [av. well, to be
you may be o* eftersats det kan du vara säker
på (lugn för); be ~ of av. vara säker för
tjuvar; kunna lita på; he is of success han
är (av. kan vara) säker på framgång; he is ~
to succeed han kommet säkert (med all
säkerhet) att lyckas; you would be oj to dislike
him du (ni) skulle säkert [komma att] tycka
illa om honom; be oj to inf. laga att, se till
att, glöm inte att [av. med sats be oj you call
me in good time]; be oj to (F and) do it glöm
för all del inte bort det; feel oj of känna sig
(vara) förvissad om; know for oj F veta
säkert; make oj förvissa (övertyga) sig, vara
säker [of om, på; that om (på) att]; make
oj of av. försäkra sig om besittning; säkerställa;
to make oj [of o.’s work] för att vara säker
[på sin sak], för säkerhets skull; to be oj
adverb, [ja, jo] visst, naturligtvis, utan tvivel,

det är då visst och sant [so it is, to be <v3;
well, to be oj se ovan well, I’m oj. 2. säker,
fast, stadig [with oj steps]; o, of foot säker
på foten: a ~ shot en säker skytt. 3. % säker,
pålitlig [a oj messenger]. II. adv aid. ei. dial,
säkert; för visso; sannerligen; Am. av. [ja]
visst [= c67’tainly]; nu isht i vissa uttryck
enough alldeles säkert; sannerligen; mycket
riktigt; as oj as a gun (sixpence), as oj as eggs
is eggs F så säkert som något (aldrig det);
as oj as my name is Bob så sant jag heter
Bob. "tz-enough [-rinA^f] a Am. F äkta, riktig,
verklig, ^-footed [-fu’tid] a° säker på foten,
stadig; biidi. säker, pålitlig. ~ly [-ii] adv 1.

uttr. vani. fråga, undran, förmodan säkerligen, [helt]
visst, säkert [o, I have met you before]; i
frågesats av. nog medger ni väl det ändå you will
allow thatf]; i nekande sats äv. väl [oj that’s [-impossible];-] {+im-
possible];+} o, you don’t mean to go out now du
(ni) tänker väl aldrig gå ut nu. 2. säkert,
tryggt, nu mest i uttr. slowly but oj sakta men
säkert. 3. aid., i svärja (jo) visst E = certainly].
svness [-nis] s säkerhet, visshet. oj\y [-ti] s
1. aid. säkerhet, visshet; of (for) a oj veta, saga
säkert, med säkerhet. 2. säkerhet, borgen,
ansvarsförbindelse, isht i vissa uttr. stand oj stå
(gå) i borgen [for för]; under (upon) oj mot
säkerhet (borgen). 3. borgesman, borgen,
rv/tyship [-tijip] s borgen, säkerhet, garanti,
surf [sa:f] s bränning[ar], surf, vågsvall,
surface [sa/fis] I. s yta av. geom., ytter-, ut|sida;
on the oj ytligt sett; gruvt. i dagen; he is all
on the oj han är mycket ytlig; judge by the
oj of things (men) döma efter ytan (det
yttre); rise to the oj äv. flyta upp. II. a attr.
+yt-jord [soi7]; ytlig, yttre äv. biidi. III. tr
slät-putsa, polera yta. ~-car [-ka:N] s Am.
spårvagn i gatans plan. ^-man [-mæn] s jamv.
banvakt. /^-printing [-prixntig] s
kattuntryck-ning med relief vals.
surf-liboard [sa:’f|bo:d] s sport, surfingbräda.
-boat [-bout] s sport, surfingbåt; livbåt, -duck
[-cUk] s zooi. [vitnackad] svärta,
surfeit [sa:’fit] I. s 1. magens Överlastande, -ning;
förätning, frosseri, omåttlighet i mat och
dryck; övermättnad; die of a oj föräta sig
och dö därav. 2. övermått; biidi. leda,
vämjelse; to [a] ^ ända till leda. II. tr överlasta
magen, övermätta av. Midi, [with med]; ^ o. s.
se följ.; oj ed äv. blaserad. III. itr föräta sig,
frossa, överlasta sig [ow på; with med]. ~er
[-a] s frossare, matvrak; vivör.
surfll-man [samman] s sport, man i surfinglag.
- -riding [-raiNdig] s sport, surfing, -y [-i] a
full av bränningar, skummande, upprörd sjö.
surge [sa:d3] I. itr 1. om vågor svalla, gå högt,
rulla, forsa; om säd vaja; om folkhop &o bölja,
strömma, välla; om sorl o. d. brusa. 2. om hjul
slira, snurra runt på stället. II. tr släcka ei.
fira på tross. III. s brottsjö, svallvåg,
vågsvall, bränningar; Midi. våg, svall.

ot whole title-word ° adverb regular ^fC rare j&t military »t* marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0846.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free