Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - swankiness ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
swankiness
— 834 -
swearing
humbug. II. itr stoltsera, kråma sig, göra
sig till (märkvärdig), bluffa. III. a flott,
vräkig, "winess [-inis] s se swank I. ’ving [-ig]
o isht skotti. stor och atark, kraftig,
swanlllike [swo’njlaik] a svanlik. - -maiden
[-meidn] s svanjungfru i sagor, -nery [-ari] s
svan|hus, -gård. *’s-down [-zdaun] s 1.
svandun. 2. band. svanboj.
Swansea [swo’nzi, -nsi] npr.
swanll-shot [swD’n|Jot] s jakt. svanhagel. -skin
[-skin] * 1. svanskinn. 2. slags tjock flanell,
••upping [-Axpig] s årlig svanmärkning påTemsen
(för att ange äganderätten).
Swanwick [swo’nik] npr.
swap [swop] S F I. tr o. itr göra en bytesaffär,
schackra; [ut]byta [for mot; with med; will
you rsj places?]. II. s bytesaffär; [ut]byte; get
(have) the o* S bli avskedad, ’få sparken’,
^ping [-ig] I. s S F schackrande, bytande.
II. a S F väldig, kolossal, kraftig.
Swaraj [swaira/dj, SWO-] s Ind., paroll för indisk
självstyrelse, home-rule,
sward [swo:d] s gräsjmatta, -vall, -torv. o/ed
[-id], [-i] a gräsklädd, belagd med
grästorv.
sware [swsa] åid. imp. av swear.
1. swarm [swo:m] I. s svärm; biidi. äv. myller,
vimmel, skock, hop; ~ of bees bisvärm. II.
itr om bin svärma [round (about) omkring];
biidi. skocka sig; myllra, vimla [with av folk
&c]. III. tr isht pass, be with widi.
över-svämmas (hemsökas) av.
2. swarm [swo:m] I. itr; ~ up klättra (klänga)
uppför mast &c. II. tr klättra uppför mast &e.
swart [swo:t] a° poet. mörk, svart[muskig].
swarth [swo:]?] a se finess [-inis] s
svart-muskighet, mörk [hud]färg. <vy [-i, -öi] a
svartaktig; svartmuskig, mörk[hyad].
swash [swoj] I. tr stänka omkring, [över]ösa,
[över]skölja. II. itr 1. stänka,
skvalpa,skvätta. 2. skramla, rassla med svärd; fäkta; btidi.
skrävla, skrodera, skräna. III. s 1. vågskvalp,
vågsvall. 2. hårt slag, duns. 3. skrävel. 4.
skrävlare. ^-buckler [-bAkla] s skrodör,
skrävlare, sabelskramlare [äv. swasher]. ~ing
[-ig] a svepande, vinande hugg. ~y [-i] a
vattnig, blöt, blaskig,
swastika [swae’stika] s svastika; hakkors.
1. swat [swot] tr Am. smälla (klämma) till, slå,
klå.
2. swat [swot] se swot.
swath [swo(:)J)] s [slåtter-, hö]sträng; liejslag,
-svep. /x/e [sweiÖ] I. tr binda om, linda [om,
in], insvepa äv. biidi. II. si. bindel, hölje,
omslag; veck; bandage, förband, binda. 2. se
swath. ~ing [swei’0;g] s 1. [in]lindning &o.
2. isht pi. ois lindor; svepning; [om]hölje.
~ing–band [swei’öigbænd] s vani. pi. bamlindor.
sway [swei] I. itr 1. svänga hit o. dit [to and
fro], [s]vajaf vagga, gunga; luta, hänga över
åt ena lidaB. 2. styra, härska, föra spiran, ha
makten [over över; äv. ~ it], II. tr 1. svän-.
ga hit o. dit, gunga, sätta i svängning
(gung-ning), komma ngt att [s]vaja [the wind
the tops of the trees]; böja [ned]; biidi. komma
ngn att vackla, rubba ngn. 2. föra spiran the
sceptre]; svinga svärd; hantera verktyg &e; poet.
slå, stränga lyran. 3. ha makt (inflytande)
över, behärska, dominera, styra, leda;
påverka, inverka på; bestämma [utgången av]
[~ the battle]. 4. nv up & hissa [upp] rår. III.
s 1. sväng|ande, -ning hit o. dit, gungning,
rörelse fram o. åter. 2. inflytande, makt, välde
[over, of över]; bear ~ ha [högsta] makten,
härska, vara [den] bestämmande [over över];
under the ~ of under inflytande av; under
his ~ av. under hans spira, /v-backed [-bækt]
a svankryggig häst.
Swaziland [swa/zilænd] npr Swasiland.
swear [swsa] I. swore (åid. sware) sworn tr 1.
8 värj a ed, trohet o. d.; avlägga, gå ed [^ an
oath]; svär[j]a (gå ed) på, ta på sin ed,
beediga, med ed bekräfta, besvärja, bedyra; F
försäkra; ~ a solemn oath svärja en dyr ed,
svärja (lova) dyrt och heligt att göra ngt; ~
away a p.’s life svärja (lova) att ta ngns liv;
~ off avsvärja [sig], förplikta sig att
avhålla sig från bruket av sprit &c; F förneka, ej
vilja kännas vid ngn; ~ off drink äv. avlägga
nykterhetslöfte; ~ the peace against a p. jur.
anmäla ngn för hotelse; a th. to a p. svärja
(bedyra) att ngt tillhör ngn; ~ treason against
a p. gå ed på att ngn begått högförräderi;
will you ~ [<o] it? kan du (ni) svära på det?
you may ~ [to\ that F det kan du ge dig
katten på. 2. lår a ngn gå (avlägga) ed, ta ed av,
med ed förplikta (förbinda) [to till]; ~ in
låta ngn avlägga trohets- ei. ämbet.s|ed; ~ a
p. to secrecy låta ngn avlägga tysthets|ed
(-löfte); be sworn gå ed [£o på]; avlägga eden;
Pil (I dare) be sworn åid. det kan (vågar) jag
ta på min ed, det kan jag svära på. II. swore
(åid. sware) sworn itr 1. svärja, avlägga (gå)
ed [by vid; to på; [up]on (med två fingrar på) the
Bible]; ^ false svärja falskt, begå mened; ~
by all that is good (sacred) svärja vid allt dyrt
och heligt; ~ by F äv. tro blint på, upphöja
ngn till auktoritet, sätta mycket högt; enough
to ~ by F det minsta möjliga, förbaskat litet;
~ to äv. bedyra, ta på sin ed to the truth
of a th.]) 1 will nv to her jag kan svära på att
det är hon; icithout r^ing to the words of
any-body büdi. utan att svära på mästarens
(magisterns) ord jfr äv. I. 1. 2. svär[j]a [at över],
begagna svordomar; ~ like a trooper svära
som en borstbindare (dragon); curse and ~
svära och domdera (förbanna). 3. ^ at F
om färger &c svär[j]a mot, sticka av bjärt mot.
4. F muttra, knorra; om katt fräsa III. s F ed,
svordom[arj. ~er [-ra] s 1. en som avlägger
(ei. låter ngn avlägga) ed. 2. svarj’are, -ande.
~lng [-rig] s 1. svär[j]ande, edgång; false ~
ot whole title-word ° adverb regular ^fC rare j&t military »t* marine F colloquial P vulgar S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>