- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
838

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - swinish ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

swinish

— 838 —

swot

swinish [swai’nij] o° svinaktig, snuskig,
djurisk, rå. /»ness [-nis] s svinaktighet &c.
swink [swigk] åid. I. itr arbeta, slita [och [-släpa].-] {+slä-
pa].+} II. s möda, slit och släp.
Swinstead [swi’nsted] npr.

swipe [swaip] I. itr o. tr isht kricket slå
(klämma) till hårt [äv. <» atII. s 1. hårt slag. 2.
pi. ojs S F [tunt, svagt] öl, svagdricka. /»r
[-o] s kricket &o stark (säker) slagman.
swip[p]ie [swipl] se swingle 1. 2.
swirl [swa:l] I. itr o. tr virvla (snurra) runt.

II. s vatten- &c virvel,
swish [swij] I. tr 1. svepa till (av) med ett vinande
slag, piska. 2. vifta (svänga) med; släpa
om-kring, bort &o. II. itr svepa fram; susa, vina;
prassla; frasa; rassla. III. s svep; sus,
vinande, prassel; frasande [of silk]; skvalp.
Swiss [swis] I. a schvféizisk; schweizer-garde

&c. II. (pi. s schweizjare, -iska.
switch [switj] I. s 1. spö, smal käpp, vidja. 2.
järnv. växel. 3. eiektr. strömbrytare,
omkopplare. 4. se oj-board. 5. lös|fläta, -hår. II. tr
1. piska [upp], slå till (av) med spö &o. 2.
klippa, tukta häck &c. 3. svänga (vifta) med, slå
med spö &c; rycka [till sig]. 4. jamv. växla. 5.
eiektr. koppla [om, Över], leda ström; /» on
koppla på (in); vrida på ljuset; ~ off koppla
av, bryta; slå ifrån motor &c; vrida av jjuset.
6. /» off bildl. leda [över] samtal &o i ny riktning
[into, to [in] på]. III. itr 1. piska, slå. 2. /»
off eiektr. koppla av, bryta ström &o; bildl. slå in
på ett annat samtalsämne [on another Subject]. 3.
^ round biidi. slå (kasta) om. /»back [-bæk]
s järnv. sicksackbana bergbana; på tivoli berg- och
dalbana, rutschbana. /»-bar [-ba:] s järnv.
växelten. /»-board [-bo:d] s telef. &c [-växel[-bord].-] {+växel[-
bord].+} /»-lever [-leva] s jämv. växelhävstång,
/»man [-man] s järnv. växlare, växelkarl Eäv.
/»-tender].
Swithald [swi’Öald] npr Eäv. Swithold].
Swithin [swi’|öin, -|>in] npr; St. /»’s day

Svithuns dag 15 juii.
Swithold se Swithald.

Switzer [swi’tsa] s åid. schweizare; Pi. ojs äv.

schweizergarde. /»land [-land] npr Schweiz,
swivel [swivl] I. s 1. tekn. lekare, svivel;
pi-vå, [sväng]tapp; oj of a chain
kättings-lekare. 2. nickhake, svängkanon [äv. *»
gun]. II. tr o. itr svänga [soml på en tapp.
/»-+ -bridge [-brid3] s svängbro. /»-eye [-ai] s F
skelande öga. <»-eyed [-aid] a F skel-,
vind|-ögd. /»-gun [-gAn] se swivel /. 2. /»-hook
[-huk] 8 & ringhake.
Swiveller [swi’v(a)la] npr.
swizzle [swizl] s F grogg, cocktail, sprit[dryck].
swob [swob] se swab.

swollen (åid. swoln) [swouln] (PP. av swell) a 1.
uppsvälld, svullen; widi. högt uppdriven,
abnorm kostnad o. d. 2. biidi. uppblåst, övermodig
[with av],

swoon [swu:n] I. itr 1. svimma [for (av) joy;

with (av) painb oj away svimma av. 2. uidi.
om musik &c dö bort, förtona, domna [av]. II.
s svimning[sanfall], vanmakt; fall into a ~
falla i vanmakt, svimma av. /»ing [-ig] se

föreg.

swoop [swu:p] I. itr isht om rovrågei slå ned [äv.
/» down; upon på]. II. tr F rycka till sig,
snappa åt sig [äv. /» up]. III. s rovfågels
nedstörtande, [an]grepp, anfall av. X; at one (a)
/v i ett slag, pä en gång.

swop [swop] se swap.

sword [so:d] s svärd av. biidi.; värja [av. straight
/»]; sabel [av. cavalry <v]; S bajonett; ojs and
bayonets av. blanka vapen; at the point of the
/» med svärd (vapen) i hand; court oj
paradvärja; cross (measure) ojs växla hugg av. biidi.;
draw the /» draga svärd[et]; with o.’s ~
drawn med draget svärd; /» in hand med
svärd i hand; Knight of the So» riddare av
Svärdsriddarorden, svärds|riddare, -broder;
perish by /» förgås genom (falla för) svärd;
the oj of justice rättvisans svärd, överheten;
th e oj of the spirit andens svärd, Guds ord;
put to the oj låta ngn springa över klingan;
/» of State rikssvärd; throw o.’s oj into the
scale biidi. lägga sitt svärd i vågskålen; icon
by the oj erövrad [med svärd]. /»-arm [-cr.m]
s höger arm. /»-bayonet [-bei’anit] s X
sabel-bajonett. <»-bearer [-bsara] s svärdbärare vid
ceremonier. /»-belt [-belt] s värjgehäng,
sabel-koppel. /»-blade [-bleid] s värj-, sabeljklinga.
/»•cane [-kein] s värjkäpp. /»-craft [-krarft]
s fäktkonst; vapenlek; krigsmakt, /»-cut
[-kAt] s [sår av] svärds-, sabel|hug£. ^,-cutler
[-kAtla] s svärdfejare, vapensmed, /»-dance
[-dcr.ns] s svärdsdans, /»-fight [-fait] s
svärdsstrid, varjfäktning. »»-fish [-fij] s zooi.
svärdfisk. /»-flag [-flæg] s bot. svärdslilja, /»-grass
[-grars] s bot. svärdslilja; äv. randgräs m. fl.
gräsväxter, /»-guard [-ga:d] s pärer-, värj|plåt.
/»-hand [-hænd] s höger hand, /»-handle
[-hændl], /»-hilt [-hilt] s svärd-, värjjfäste.
/»•knot [-not] s värjtofs, portepé. /»-law
[-lo:] s vapenmakt, /»less [-lis] a utan svärd
(värja), vapenlös, /»-lily [-lHi] s bot.
svärdslilja. /»-play [-plei] s fäktning; biidi. av. skarp
strid, dispyt, /»-proof [-pru:f] a osårbar för
svärd &c. /»-shaped [-Jeipt] a svärdfosinjig,-ad.
/»sman [-zman] s 1. fäkt|are, -mästare. 2.
soldat, krigare, /»smanship [-zman/ip] s
fäkt|-konst, -skicklighet, /»-stick [-stik] se /»-cane.
/»•swailower [-swo’loua] s svärdslukare.

swore [swo:] imp. av swear.

sworn [sworn] (pp. av swear) a svuren av. biidi.
[enemy, foé]; edsvuren; beedigad, edfäst;
/» brqther vapen-, foster|broder; /»
brother-hood lostbrödralag; /» friend trogen vän, vän
för livet.

swot [swot] S skoi. I. itr o. tr plugg|a, -läsa; /»
up plugga (slå) in. II. s 1. plugg. 2.
plugghäst. 3. besvär, knog, jobb.

ot whole title-word ° adverb regular ^fC rare j&t military »t* marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0854.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free