Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wash. ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Wash.
— 943 —
waste
into, off\ up]. 5. ~ off gå bort (ur) i tvätten.
III. s 1. tvätt[ning]; byk[ning]; sköljning;
tvagning; be at the ~ om kläder vara borta på
tvätt; get a ~ tvätta sig [ett tag]; give a «x/
to tvätta [av]; send to the ^ skicka bort på
tvätt. 2. konkr. tvätt, byk. 3. svall[våg], skvalp,
bränning; kölvatten. 4. skolor, svinmat. 5.
om ’dålig soppa ’blask’, ’diskvatten’; om dåligt vin
&o ’soppa’, ’blask’; biidi. snack, strunt,
galli-matias. 6. nppslamning, svämland. 7.
sumpmark, moras, myr. 8. grund vik; lagun. 9.
Am. torr flodbädd. 10. mål. lavering;
färgbelägg-ning, överdrag, lager. 11. metall, plätering.
12. brygg. vört. 13. årblad. 14. S skenköp.
15. åid. tinktur; hår-, munjvatten;
skönhetsmedel. 16. t disk-, slask|vatten.
Wash, rorkortn. för Washington.
washllable [wo’Jjabl] a tvätt|bar, -äkta. - -ball
[-bo:l] 5 % tvålkula. - -basin [-beisn] isht Am.
se wash-hand basin. - -bill [-bil] Am. se
washing-bill. - [-]board [-bo:d] s 1. tvättbräde. 2.
sätt-, skvätt|bord. 3. dial, golvpanel,
fotlist. –bowl [-boul] s hand-, tvätt|fat. –cloth
[-klo(:)J)] s disktrasa. - -down [-daun] s
över-sköljning, kali avrivning. - -drawing [-dro/ig]
s mål. lavering; tuschritning, -er [-a] s 1. en
som tvättar [sig]. 2. tvätterska. 3. gruv.
vas-kare. 4. tvättmaskin. 5. tekn. [-[underlags]bric-ka,-] {+[underlags]bric-
ka,+} packningsring. -erman [-aman] s isht kinesisk
tvättare i Am. -erwoman [-awuman] s
tvät-tjerska,-fru,-gumma. - -hand [-hænd] a; ^
basin hand-, tvättjfat; ~ stand tvättställ;
kommod, - -house [-haus] s tvättstuga,
brygghus. -iness [-inis] s vattnighet; widi. av.
tunn-het.
washing [wo’Jig] I. s 1. tvätt[ning]; spolning;
diskning; tvagning; biidi. rentvagning &c; se
wash /., II. 2. konkr. tvätt, byk. 3. pl. ~S
an-vänt skölj-, disk-, slaskjvatten. 4.
uppslam-ning, slam; ~s av. kräts. II. a 1. tvättande;
tvätt-. 2. tvättjbar, -äkta. 3. forsande,
brusande; se &v. wash /., II. /v-basin [-beisn] s
hand-, tvätt|fat. ~-bill [-bil] s tvätt|nota,
-räkning, <v-liouse [-haus] se wash-house.
•stand [-stænd] se washstand.
Washington [wo’Jigtan] npr.
washing-lltub [wo’JigjtAb] se wash-tub. -up [-Ap]
s diskning; rengöring, -water [-wo:ta] s rent
tvättvatten [jfr wash-water].
Washita [wo’Jito:] npr; the ~ nod.
washll-leather [wo’J|leöa] s tvättskinn;
sämsk-8kinn. - -man [-man] se washerman. - -off
[-o(:)f] a icke tvättäkta färg. - -out [-aut] s 1.
spolning; ~ closet vattenklosett. 2.
undergrävande, urholkning, erosion. 3. S bom;
biidi. fjasko.. - -pitcher [-pitfa] s Am.
handkanna för tvättvatten. - -rOOm [-rum] s Am.
toalett[rum]. -stand [-stænd] s tvättställ;
kommod. - -trough [-tro(:)f] s gruv. vasktråg.
- -tub [-tAb] s bykkar; tvättbalja. - -up [-Ap]
s 1. diskning. 2. gruv. vaskning. - -water [-wo:-
ta] s begagnat tvätt-, disk-, slask|vatten.
–woman [-wuman] Am. se washerwoman, -y [-i] a
vattnig, utspädd, tunn av. biidi.
wasn’t [woznt] F sammandr. av Was not.
wasp [wosp] s geting; nest getingbo [av.
-nes t]. ~ish [-ij] a° 1. getinglik; smal, smärt
om livet. 2. retlig, argsint, giftig, frän. ~-waist
[-weist] s getingmidja. ~y [-i] a 1.
getinglik. 2. rik på (full av) getingar.
wassail [wo’seil, av. -si, wæ’seil] åid. I. s 1.
dryckes-, supjgille, fest[ande]. 2. slags julöl,
mumma. 3. skål! II. itr pokulera, dricka,
festa. ~-bowl [-boul] s dryckesbål. ~er [-a] s
dryckesbroder, rumlare.
wast [wost, obet. wast] åid. 2. pers. sing. imp. ind.
av be var [thou
wastage [wei’stidj] s 1. slösande [of med]. 2.
hand. &o spillage, minskning, vikt- &c förlust,
waste [weist] I. a 1. nu mest om mark öde,
ödslig äv. biidi.; ödelagd; ouppodlad, ofruktbar;
rs; land ödejord; lay ~ ödelägga, skövla; lie
~ ligga öde (i lägervall), ha råkat i vanhävd.
2. om biprodukter &c oanvändbar, värdelös:
avfalls- [~ products]; om varor felaktig,
överbliven, vrakad, utskotts-, vrak-; ~ energy
+förlorad energi; material avfall; ~ paper
makulatur, skräppapper; ~ steam
avloppsånga; ~ water spill-, avfallsivatten. II. tr 1.
ödelägga, för|öda, -härja, skövla äv. biidi. 2.
utmärgla, tära på, för tära, -svaga, -störa [äv.
~ away]. 3. [för]slösa, ödsla (öda) bort,
misshushålla med, låta förfaras, förstöra,
-nöta, [fÖr]spilla tid &c [on på ngn el. ngt; in,
over på, med ngt; in doing]; we ~ed no time
vi läto ingen tid gå förlorad; o.’s time
stalking prata bort sin tid; ~ breath (words)
spilla ord [i onödan]; be r^d äv. vara till
ingen nytta, vara bortkastad. 4. förjsumma,
-sitta tillfälle. 5. låta egendom förfalla, van|sköta,
-hävda. 6. åid. förbruka, begagna pengar;
fördriva, tillbringa tid [in med]. III. itr 1. [äv.
/v» away] om krafter <feo förtäras, avtaga, tyna
bort, försvagas, mattas; magra; the day
dagen lider mot sitt slut. 2. om pengar &c
förjslösas, -faras, -minskas, gradvis uttömmas,
sina, krympa ihop. 3. sport, nedbringa (få
ned) sin vikt genom träning. 4. slösa: ~ not,
want not ordspr. den som spar han har. IV.
s 1. slöslande, -eri, ödslande,
misshushållning [of med]; ~ of time bortkastad tid,
tidsspillan; ~ of words (breath) [fåfängt]
slösande med ord; cut to ~ eg. om tyg skära
(ta) till rundligt; go (run) to ~ om vatten
rinna bort; förfaras, gå till spillo, förslösas;
förfalla; råka i lägervall av. biidi.; om trädgård växa
igen; in mere ~ åid. till ingen nytta, alldeles
förgäves; haste makes ~ ordspr. genvägar äro
senvägar. 2. jur. van|hävd, -vård av egendom;
husröta. 3. bomulls- &c avfall, utskott, skräp,
rester; makulatur. 4. avlopp[srör]. 5. ntt.
öken, ödemark; öde jord; öde vidd, sträcka,
Oj hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet $ sällsynt i&c militär term st» ajöterm F familjärt P lägre språk S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>