Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hast ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
has!
hast [hæst] åld. (du) har
haste [fteisf] hast; hasta; more less speed
skynda långsamt! make ~ skynda sig; hasten
[heisn] skynda [sig], påskynda; hasty hastig,
skyndsam, häftig; ~ pudding mjölgröt
hat [hæt] hatt; high (silk, top) ~ hög hatt; my ~!
bevare! opera ~ chapeau-claque; red ~
kardinalshatt; talk through one’s ~ skryta,
överdriva; ~band hattband; ~stand hatt-,
klädhängare; ~ triek (i kricket) att slå tre grindar
i rad, (i fotboll) att göra tre mål i en match
hatch [hæt/] halvdörr, sjö. lucka, skraffering,
yngel, kull, häckande, kläckning, a mr. si
polisstation, fängelse; skraffera, utkläcka, uttänka,
häcka, krypa ur ägget; throw down the ~
kasta överända; under ~es under däck, fig. i nöd,
död och begraven; ~es, catches, matches, and
dispatches (tidn.) födda, förlovade, vigda och
döda; count one’s chickens before they are ~ed
sälja skinnet, innan björnen är skjuten;
hatchway sjö. skeppslucka
hatchet [hæt/it] bila, yxa; ~-face skarpt skuret
ansikte; bury the ~ gräva ned stridsyxan;
throw the ~ överdriva; throw the helve after
the ~ låta resten (av pengarna) gå
hatchment [hæt/mont] vapensköld (avliden
persons, på hans hus eller i kyrkan)
hate [heit] hat; hata, avsky; mil. si morning ~
bombardemang i daggryningen; hateful
hat-full, avskyvärd
liath [hæp] åld. har (hos)
hatred [heitrid] hat, avsky
hatter [hæta] hattmakare; as mad as a ~
spritt-galen
hauberk [ha:ba:k] ringbiynja
haughty [fo:fi] högmodig
haul [to:Z] halning, fångst; hala, draga, frakta,
transportera, sjö. (om vind) vända sig; a fine
~ ett gott kap; — over the eoals ge en skrapa;
haulage [ha:lidz] transport[omkostnader]
haulm [to:m] stjälk, blast, ris, täckhalm,
halmtak (halm)
liaunch [ha:n(l)f] höft, länd, (is. pl) bakdel
haunt [ho:nt ] tillflyktsort, uppehållsställe,
hemvist; ofta besöka, hemsöka, spöka i; the house
is ~ed det spökar i huset
hautboy [(h)oubai] mus. oboe (oboe)
hauteur [outa:’, outa:] högmod
Havana [havie’na] Havanna[cigarr]
have [hæv] si bedrägeri; (oregelb. vb) [hæv,
(tryck-svagt) hav, av, w] ha, få, låta, si lura; — dinner
äta middag; ~ tea dricka te; the book has it
det står i boken; let him ~ it si straffa honom;
~ it in for amr. ha ett gott öga till; ~ it out
uppgöra ett mellanhavande; ~ It your own way
gör som du vill; ~ at angripa; ~ done! håll upp!
~ in ha på besök; ~ one up stämma ngn (inför
rätta); he has to do it han måste göra det; ~ on
bära (kläder); ~ something on ha något för sig,
amr. veta ngt ofördelaktigt (eller nyttigt) om;
I was having you on jag skojade med dig; I’ve
had some, thank you! I’m not having any! nej,
tack! he had his coat mended han lät laga sin
röck; I had better do it myself det vore bäst,
att jag gjorde det själv; I had rather do it
myself jag skulle hellre vilja göra det själv
haven [heivn] hamn, fristad
haver [hæva] (också pl Skottl.) skrävel
haversack [hævasæk] mil. brödpåse, tornister
havildar [hævilda:] (Ind.) sepoysergeant
havoc [hævak] ödeläggelse; ödelägga; make ~ of
ödelägga; play ~ with tilltyga, fara illa fram
med
haw [to:] hagtornsbär; häckning (i talet); hacka
(i talet); ~fineh zool. stenknäck; ~thorn
hagtorn
Hawaii [ha:u>ai’i:] Hawaji; Hawaiian [ha:wai’jan]
hawajisk,
hawaji-liaw-haw [to:-to:] ha ha! gapskratt[a]
bear
hawk 1) [to:fc] hök, falk, bedragare; slå ned på,
jaga med falk; know a ~ from a handsaw ha
god urskillning; ~-eyed falkögd; ~-nosed med
örnnäsa
liawk 2) [to.fc] salubjuda (på gatan); liawker
[lu:ka] gatumånglare, gårdfarihandlare
hawk 3) [to:fc] harkling; harkla sig
hawse [ha:z] sjö. klvsparti, klys; -—hole sjö.
klys[gatt]
hawser [ha:za] sjö. tross, kätting
bay [lit| ] hö; bärga hö (också make ~); hit the
~ si gå till sängs; make ~ of vända upp och ned
på; make ~ while the sun shines smida medan
järnet är varmt; ~box hölåda (koklåda);
—burner a mr. si häst; ~coek hövålm; ~ fever
höfeber, hösnuva; ~-fork hötjuga; ~rick el.
~stack höstack; ~ seed a mr. [man] från landet;
~wire si oduglig, galen
hazard [hæzad] hasard, våda, risk, fara, slump,
(i biljard) hål; våga, riskera, sätta på spel;
~ous [hæzadas] riskabel,
slump-haze [fteiz] dis; göra disig, sjö. överanstränga,
amr. drilla, tyrannisera, ’skända’; hazy disig,
si omtöcknad
hazel [heizl] hassel; nötbrun
he 1) [/ti:, hi] han, den, hane; ~-blooded a mr.
si stark, manlig: ~-goat bock; ~-man riktig
karl
lie 2) (he) [hi: (hi:)] hi hi!
head [hed] huvud, begåvning, framsida, ledare,
chef, huvudpunkt, höjdpunkt, topp, rubrik,
tät, sjö. förstäv, si kopparslagare; överst,
främst, huvud-; anföra, toppa, förse med
rubrik, (i fotboll) nicka; deer of the first ~
hjort med första årets taggar; 20 ~ of cattle
tjugu nötkreatur; ~ first huvudstupa; at the ~
of i spetsen för; come to a ~ kulminera; give
him his ~ ge honom fria tyglar; keep one’s ~
behålla huvudet kallt; keep one’s ~ above
water hålla sig flytande; lose one’s ~ tappa
huvudet; make ~ rycka fram; I can’t make ~
or tail of it jag kan inte bli klok på det; off
one’s ~ galen; put it into his ~ sätta det i hans
huvud; ~ over heels hals över huvud; ~ over
heels el. ears in love förälskad upp över öronen;
~ for styra kurs mot; ~ into amr. börja; ~ache
huvudvärk, si förargelse, huskors; sick ~-ache
migrän; ~band huvudband, bestick (på bok);
~ clerk prokurist, förste bokhållare,
kontorschef; ’—dress huvudbonad, hårklädsel; ~lamp
lykta, strålkastare; ~Iamp dipper auto,
fotav-bländare; — land udde; ~ light (auto. o. jcirnv.)
framlykta, strålkastare; a mr. si pl ögon; ~line
överskrift; ~liner a mr. förgrundsfigur; ~linese
tidningarnas rubrikspråk; <~long huvudstupa;
~man huvudman, ledare; ~master rektor;
~mistress skolföreståndarinna; ~ office
huvudkontor; ~ phone hörlur; ’—piece huvudbonad,
hjälm, fig. gott huvud, boktr, anfangslinje;
^quarters pl högkvarter; ~sman skarprättare,
bödel; —stall huvudlag på betsel; ~ stone
hörnsten, gravsten; ~strong halsstarrig, envis;
—waiter hovmästare; ~water källflod; ~way
fart, framgång; ~ wind motvind; ■—work
tankearbete; header huvudhopp, dykning,
koppsten (sten med kortsidan utåt); heading rubrik;
heady egensinnig, häftig, stark, berusande,
amr. full
hcal [hi:l] hela, läka, helas, läkas, försona; —all
bot. Valeriana, universalmedel
health [help] hälsa, sundhet; your ~ skål! ~ resort
kurort, rekreationshem; ■—Ini sund, hälsosam,
hälsobringande; ~y frisk, hälsosam
healthatorium [helpata:’riam] amr. kuranstalt
heap [fti:p] hop, hög, fam. massa; hopa, stapla,
överhopa, fylla; ~ [of junk] amr. si bil; struck
all of a ~ fam. fullkomligt lamslagen, som
fallen från skyarna
hear [ftia] (oregelb. vb) höra [på], bönhöra, erfara,
123
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>