Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - speechify ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
speechify
~lfy [spi.t/ifai] (skämts.) hålla (långa) tal,
orera; ~Iess [spi:tflis] mållös, stum (av raseri
etc.), förstummad
speed [spi:d] hastighet[sgrad], fart, skyndsamhet,
snabbhet, åld. framgång, lycka; (oregelb. vb)
skynda, hasta, ila, jaga, fig. lyckas, ge (önska)
framgång åt, (om Gud) vara med (ngn); climbinfj
~ flyg. stighastighet; cruising ~
marschhastighet; how have you sped? hur har det gått
för dig? God ~ you! Gud vare med dig! lycka
till! ~ up öka farten; ~-cop a mr. si
trafikkonstapel; —hog si bildrulle; ~ limit högsta
lagliga fart; —merchant si bildrulle; ~way
motorcykelbana, amr. väg för snabbtrafik;
~well bot. ärenpris (Veronica); ~cr auto.
speeder (fartregulator); ~ometer [spi(:)d?mit3]
hastighetsmätare; ~ster kapplöpnings-,
racer-bil; ~y hastig, snabb, skyndsam, snar
spellcan [spelikan] skrapnos[spel], sticka i [-skrapnos[spel]-] {+skrap-
nos[spel]+} (se spillikin)
spell 1) [spe/] (oregelb. vb) stava [rätt], innebära,
vålla, medföra; ~ out (over) stava ihop, tyda;
c-a-t ’—’S cat c-a-t säger cat; spelling-hee tävlan
i rättstavning; spelling-book (speller)
rättskrivningslära
spell 2) [spel] trollformel, förtrollning, trollkraft;
cast a ~ on a person förtrolla ngn; —binder
amr. (politisk) talare, som fängslar åhörarna;
<—bound förtrollad
spell 3) [spel] kort period, äv. vilostund, paus,
skift, omgång, tur, avlösning; ~ of duty
tjänstetid
spelt [spe//] stavade, stavat (se spell 1)
spelter [spelts] hand. zink
spencer [spensa] kort [ylle]jacka, ’späns’
spend [spend] (oregelb. vb) ge ut [pengar], göra av
med, offra, öda, förbruka, använda, tillbringa,
fördriva; his fury spent itself in curses hans
raseri tog sig utlopp i förbannelser; (far) spent
(starkt) utmattad; a spent bullet en kula som
förlorat sin kraft; I am spent up jag är pank;
~thrift slösare, ödslare; slösaktig
Spenser [spensa] npr. eng. skald; Spenserian [-[spen-si’srian]-] {+[spen-
si’srian]+} Spenser-; ~ stanza pi Spenserstanser
spent [spen/] gav ut. givit ut etc. (se spend)
sperm [spa:m] zool. sperma, sädesvätska; ~ whale
zool. kaskelot; ~aceti [sp3:m3se’ti] spermaceti,
valrav; ~atic [spa.-mse’tik] anat. sädes-; ~atozoon
[spa:m3tozou’9n] (pl -zoa [-zou9]) zool. anat.
spermatozo, sädescell
spew, spue [sp/u:] kräkas, [ut]spy
sphere [s/is] sfär, glob, klot, krets, fält, område,
si boll; ~ of influence intressesfär, spherical
[sferik(9)l] klotrund, -formig, sfärisk; spheroid
[sfisroid] sfäroid
sphincter [sfir)(k)t9] anat. slutmuskel
sphinx [sfiyks] sfinx, gåtfull person
spice [spais] krydda, (koll.) kryddor, äv. fig.
anstrykning, smak; krydda; spicery [spaisari]
kryddor (i a lim.), kryddoft; spicy kryddaktig,
krydd-, aromatisk, pikant, rafflande (historia
etc.)
spick 1) [spifc] a mr. si mexikanare,
latinamerikanare
spick 2) [spiZc] and span, spick-and-span tipptopp,
prydlig, fin
spider [spaids] spindel, a mr. si fordbil; ~y
[spaidari] spindelliknande,
spindel-spiel [sp/:/] a mr. prat, tal, utropares svada,
historia; hålla tal, haspla ur sig; ~er a mr. si
’hallåman’ i radio
spiffing [spifiy], spiffy [spifi] si prima,
förstklassig, stilig
spiflicate [spiflikeit] si klämma (krasa) sönder,
fig. stuka, förbrylla; ~d a mr. si ’omtöcknad’,
full
spigot [spiga/] sprundtapp, svickä
splke [spaiTc] [järn]pigg (spets), brodd, (stor)
spik, bot. [sädes]ax, [blom]kolv, fam. strängt
spiritual
högkyrklig person; förse med pigg[ar],
för-nagla; ~ a gun förnagla en kanon, fig. gäcka
ngns planer; ~ a rumour amr. si dementera;
spikenard [spaikna:d] bot. nardus; spiky [spaiki]
spetsig, försedd med pigg[ar], snarstucken,
kinkig, fam. strängt högkyrklig
spill 1) [spi/] (skämts.) fall (till marken från häst
el. åkdon); (oregelb. vb) spilla [ut], utgjuta
(blod), göra av med (förlora) pengar, (skämts.)
kasta av häst, stjälpa (kasta) ur (av) vagn,
si prata bredvid munnen, förråda en hemlighet
(äv. ~ (a/i) the beans)
spill 2) [spfl] ’fidibus’, sticka (att tända med)
spillikin [spilikin] sticka i skrapnos[spel], pl
skrapnos[spel]
spilt [spilt] spillde, spillt etc. (se spill 1)
spin [spin] rotation, snurrande (rörelse),
kring-svängning, fam. (kort) tur (i vagn, båt, på
cykel etc.), sport, skruvboll, flyg. spin; (oregelb.
vb) spinna (äv. flyg.), svänga runt, snurra [med],
sätta i gång, singla (slant), si kugga (i examen),
fiska med spinnspö; Inverted ~ flyg. ryggspin;
~ hay sno rep; a yarn fig. dra en historia; ~
out dra ut på, utdraga, förlänga; send a person
~ning slå till ngn så att han svänger runt
(vacklar el. faller); ~ning-jenny åld. ett slags
spinnmaskin; ning-wheel spinnrock; ~ner
spinnare (äv. fisk), -erska, spinneriägare,
spinnmaskin, spinnspö
spinach [spinidj] spenat
spinal [spain(a)/] ryggrads-; ~ cord ryggmärg
spindle [spindZ] tekn. spindel, axeltapp, spole,
spolten; the ~ side spinnsidan, mödernet;
—tree bot. benved; —bolt au/o. spindelbult;
—shanks (~-legs) person med långa smala
ben, ’långskank’; -—shanked (-legged)
smal-bent; spindly [spindli] spolformig, (lång och)
smal
spindrift [spindrift] vågskum, sjöstänk
spine [spain] ryggrad, (skarp) ås, tagg, barr,
bokb. bokrygg; ~less ryggradslös, (äv. fig.)
karaktärslös; spiny taggig, törnig, kinkig,
brydsam
spinel [spinZ] min. spinell (rubinliknande
ädelsten), blekt linnegarn (till snören)
spinet [spinit] mus. spinett
spinnaker [spinska] sjö. spinnaker (på segelbåt)
spinneret [spinarel] spinnvårta, -organ (på
spindlar etc.)
spinney [spini] snår, småskog
spinster [spins/a] gammal mö (fröken), fam.
nucka, ogift kvinna; ~hood [spinstahud] ogift
stånd (om gammal mö)
spiny [spain i] se spine
spiracle [spir3kl] andnings-, lufthål
spiraea [spairi(;)’a] bot. spirea
spiral [spaiar(a)Z] spiral, snäcklinje, spiralfjäder;
spiralformig, spiral-; göra spiralformig, bilda
en spiral; — upwards bilda en spiral, sno sig,
skruva sig upp (om flygplan)
spirant [spaiar(a)nf] (fonet.) spirant, frikativa,
gnidljud; spirantisk
spire [spaia] [torn]spira, kägla, topp, spets,
spiral, vindling; smalna av uppåt, höja sig
som en spira
spirit [spirit] ande, själ, anda, stämning, läggning,
lynne, humör, liv, kraft, mod, fart, energi,
andemening, spöke, sprit, pl spirituösa;
[upp[-liva; the [Iloly] S—- den Helige Ande; people
of ~ själfulla el. ärelystna människor; lie Is in
high (low) ~s han är vid gott (dåligt) lynne;
~ away el. off trolla bort, få att försvinna,
bortsmussla; ~ into locka in i; ~ up uppliva,
-muntra; —level rörvattenpass; <—rapping
andeknackning; ~-stove spritkök; ~ed [-[spirit-id]-] {+[spirit-
id]+} modig, käck, kvick, livlig, livfull; ~ism
[spiritizm] spiritism; ~Iess [spiritlis] modlös,
nedslagen, slö, andefattig; ~ual [spiritjusl]
andlig sång (is. negro ~); andlig, religiös, upp-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>