Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7
måste sälja sin gård och fjelf bliftva ett fattigt-
nådehjon på godset under en fremmande herre.
Och då den nya ägaren fick tveta, hurtt brun-
nen blistvit full af de stora blytulorna, sade
kan: ditt enda arbete stall bliftva att plocka
ulorna nr brunnen. Och den förr så rika och
ståtliga bonden måste nu alla dagar stå tvidt
brunnen, och sökte med en tång att draga kir-;
lorna ur wattnet, men då han fångat en kula
och lyckligt och tvål fick den i tvattettbryttet, si,
då släppte tången, oclz kulan fött åter ned fun-
der wattnet. iOch mangen rik, som gick der
fram, och gått der förr, skrattade nu så hån-
fullt åt det fåfänga arbetet och önftadc, att ost
kunde-räcka till domedag. Men mången fattig-,
som gick der fram och gått dcr fört-, mm icke
fått ett droppe wattm, hgelpte nu tjensttvilligt
till, att mångett tung ku a blef lyftat nr brun-
nen. Mett brunnett är-så djup, så djup,
suckarna så många, så många; och kanske står
Pan der ’nnu, och lyfter tungt uppå Nyku-
orna. O. It.
Fpsikaliska rött och förklaringar ’).
Färdett östs-er floden.
På eu liten resa till fots, som Wilhelm
engång gjorde med sin fader, kommo de till
en flod, östver bwilken en färja, fästad tvid ett
twårs öftoer floden gående tåg, plägade öf-
werföra resande semte deras båstar och åkdon.
Wilhelm och bans fader, som inga effekter
medförde, låto ro sig öswer i en liten båt.
Wilhelm, som gerna lekte med boll, öfwade
sig under båt-färden att kasta bollen i höjden
och sedan taga lyra. Dan förundrade sig icke
litet, att det gick så bra, ty han märkte, att
ban här i dm framskridande båten måste kasta
bollen lika rakt iluften, som om hatt stode
stilla på landets Hari tänkte först: om säg
toill fånga bollen, mäste«tag kasta den något
litet framför mig, ty båtett går framåt under
det bollen stoäftoar i luften och sålunda pinner
jag då fram att taga tyra, der bollen bör
falla ner. Men i det han trodde sig derutin-
nan bete sig rätt klokt, föll bollen alltid ett
«) Engång för alla anmärkes att de under denna rubrik
förekommande meddelanden från Fysikens område tiro
par steg framför honom. Htoad är orsaken
dertill? frågade han sin fader; jag tänkte att
om jag kastade bollen rakt upp, såsom ont
jag stode på landet, få måste båten föra mig
fram, medan bollen är i höjden, och bollen
således nedfalla bakom mig.
»,Jag tvill närmare fot-klara dig saken, sa-
de sadrett. Betrakta den der färjan. Der
kommer dm lastad med tvagtt och hästar och
folk. såsom af sig sielf framskridattde långs tåget,
utan att särjkarleti dertoid bar någon möda.
«Men,« afbröt Wilhelm, sshtvart ror han
ossv unik-« ssDer är ju stället på andra stran-
dttt, dit tvi böra kotnma, och nu ror karlen till
ett annat ställe. rakt tnot strömmen nästan; sög
åt honottt, att hatt ror rakt till landningsstitllet.
Fadr. Låt du mannen göra efter sitt
hufwud, han förstår den saken bättre ån det-
Zcr dit, nu ror hatt redan rakt öftver floden-
men båten går snedt nedåt mot det ställe, det «
tvi skola landa. Hade wi strax från börjas
rott rakt öfwer, så skulle tvi kommit långt ne-
danför landningsstiillet. Jcke sannt?
Ja kanike, stvarade Wilh. litet förlägen.
Då de kommit öfwer, fortsatte de sin tvåg;
Wilh. tväntade, att hans fader skulle gifva·
honom någon förklaring öfwer deras samtat
under båtfården, ty ban wißte att denne icke
egerna lemnade tillfälle nr akt, att gistva bo-
nom upplysning öftver foremåk, som öftverallt
fäster den tänkåndes uppmärksamhet. Han
mißtog sig icke heller denna gång i sin tvåman-
«Du har-« begynte fadren, «på de få«
minuter, under hwilka tvi passerade floden,
bemärkt åtskilligt, som du ännu icke rätt inser-.
Upprepa för mig, htoad det roande "
Wilh. Jag begrep icke, hwarföre bollett,
som jag kastade rakt upp i höjden, icke föll
ner bakom mig; huru det tillgick, att försatt
af sig sjelf stred bftver stoden; och htoarföre
mannen, som förde oß öftver i båten, först-.
for en sträcka nära stranden upp emot strömmens«
öfwersättutn ar eller bearbetningar ur Phys. Kinder-
frennd af Nah.
Fadr. Godt, aktgiftvande på företeelsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>