Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tojf"
livm, torde iätteiigen synas Honom fäs-TM en
flört poetisk dröm. Beriittaren af denna saga
läg ockiä en gäng under en herrlig mänljud
natt pä skogens blomstermatta, och ioßnade —
eller drömde, hwiltet mängen stall finna fan-
nolikare, — dä hörde han pä en gäng tusende
röster böjas ur blommorna-. Förmodligen ha-
de en liten svänlig elftva, ät hmilten hast nä-
gon gäng, utan att weta det, gjort en tjenst,
för natten iänat honom sin hörsel. Wemods-
fullt htviilade stifts-ens en läng lyrifk staldedist i
sin grannes lira, och grannen hörde uppmärk-
samt pä. Deeemellan St.-talade tranärten, som
är blommornas eroniaue seandalease och repre-
senterar den lättsinniga och giftiga litteraturen,
andra- stackars blommor, hivat-under ban oupp-
hörligt nickade. Jse längt derifrän strattade
rsda noponilommor, och sade shelt säkert be-
rättat nägot roligt för ytoarandea. Klockblomi
morna tooro visserligen tysta, men« de delatade
och intygade alltjemnt grannarneö tal, i det-de
nickade med huk-vadet ät höger och menster·«
Med dar-gräset svar det likt-väl helt annorlun-
da, ty det finkade oupphörligt hufwudet, och
wille ej tro allt hivad det hörde omkring fig.
Antingen de nu warseblifwit loßnaren och, en-
ligt det gamla ordspräket, milie strassa hongm
för fin odestedlighet, eller om det i allmänhet
Ivar blommornas älstlingsiimne, denna gäng
mände sig deras samtal merendels om de o-
rättvisor och den kätltkslöähet, som men-ister-
na låtar komma sig till last emot dem.
—- O toel —- ropade klagande en ilara tim-
janbiommoy —- dee bar en menniilas plampa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>