Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IR
Kungem Otvad iir det ni pratar? Det
st redan längesedan ban blef dödad af riddar
Sankt Göratt.
Kajsa mot cuigek tassaan nam. åhå i ka-
la dagar, det är jtt herr kungen fielfl
Matti. Nä, det toar för tvål, att ttiigott
annan ockfä blef lurad. Hsll till godo, mor
cajfal
Maja. Mtn då kan jtt inte dralett äta
upp tvära barn.
Kungett. Nej, Maja, det tvar bara ett
prof.
Maja. Mi, fä tag bottom, herr: kungl
Nag har fan ett märke i örat. Frode, mitt
lira goße, mt kommer du till fior ära, men
anda flall jag gråta efter dig. Kom ännu ett
gäng i min fattntl
« Swarta anden (I««kis). Pasiar det sig för
« dig, font iir ett prins, att omfamna den der
·ittjölnarkärittgettl
kadk (omfattmar Maja och Matti), Aldkig ,
aldrig flall jag glömma huru goda ni toarit
stat mig.
Sn il b svit oskatt förnämt).
da kungliga. Ntt har dtt lof att kalla mig dn-
Kustgetk Högmodiga flicka, tort dtt htvent
Itt är? Jo, dtt är Tattar Daras barn,fom
jag liitit uppfostra i mitt lungiiiza flott.
Stoarta anden itckll IMO. Ntt lan dtt
riktigt Hämttaö vii dett högfärdiga tiggarnngen.
Mitts hur hon föraktade dig, sottt räddade
sen-tes lifl
smita engeln cpZ sfstsnd). Förlät henne,
Frodes
Lisa. Dör dttl
sirlsta henne.
Frode nötter Sndhtvlt handen). säke- Snö-
htvit, lät oß inte mera trät-, efter tvi nu ändt-
ligea lilifntit du med htvarattdral Och dn,
Fride, du ifall alltid toara ntitt bästttj lamratl
Avdu, Lisa, du siall tsara mitt synliga en-
Ntt ärv tvi bä-
Engein befaller dig att
gel på jordenl Alltid toas det du, font förr
ätt tvi andra ltörde englarnaö röst i tosrt hjer-
ta. Dtt iir lycklig du, Lifttl Mias dn, hur
mor engång läste för oß, att de retthjertadk
flola fe Gttdl
Kungen. Kom, nu stela tvi alla gå till
mitt kungliga slott, och der och i hela riket
stall firas ett stor glädjefest. Jag har äterfätt
mitt fon! Det är den första glada dag jag
uppleftvat, alltsedan jag förlorade mitt ädla
och goda drottning Gunilla, font jag aldrig
katt glömma.
Lifa (Ivßs!st). Tost, Wötttal Englarna
stiga fram balont oß . . . Dtt — der är ockfs
den ftoarta andens Mett hatt iir icke elak-
mer . . . Hatt böjer kna· . . . Hatt gråter .
. . Hör! Ntt talar han . . .
Uttdet defta ord stiget- den fiora ltwlta engeltt bako-
dem tIS ett kulle l skogen, och de fyra fmä ettglartta Il
der twi vi bwar sida. Swarta anden framträder-till asets
fier tvid kullen och böjer knä.
Stvarta anden-
Ntt har dtt ftgrat. Jag är öftoertottttnes,
Och Ittngafonen hör ditt rike till.
Jag frestat honom. Trogttt blef han funnet-
Och dig, men icke mig, han lyda tvill.
Ttt htvita ettgell Se, jag böjer tttt ·
Mitt knä för dig. O, gör mig htoitfom dal
Htvita engeln.
Dtt ftvarta ande, bed i ttatt och mädai
Mett ej för mig ditt Inii dtt böja fär.
Böj det för Honottt, font oß skapat badtV
Fafi ett i ljus ochZen i ettörler giirl
Starl i fitt nåd, få toißt fotn jag är swag-
Hatt enfam lan förtoandla natt till dag.
Stvarta anden.
Haf tack för tröfiett. Ja, fä toill jag göra-.
Dtt goda engel, såsom du mig fagt.
Och Gad allsmäktig stall tttln ånger hök-,
Hatt stall förtvandla mig med böttettö malt-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>