Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IC
» J-« -:-«
sejen st mycket gems äpplens men fadtea
sas fonem inga; ban sade: «de sto icke fsk
sigt- Vch kan mäste ömöfa sig med detta
swa.
Disas getaa hade icke goßea am ett äpple;
Ue- paa tvagade icke rsra dem! .
Nu fick ban besök af mutas sina fats wännee.
OAI, de stöna äpplenas-« ropade set frem-
Iaade barnet, ml snäste smaka pc dem-«
Moa sonen i buset smakade, «det niga tvi
les-, tp papps bar förbjudit den-
Mea det stenen-ande barnet steattadeoch sa-
de: «Du se bra dam, om bis-arbeta af af
taget ett äpple, märket din fader inse-nias,
kom, s« bär bar du ett. «
Men den andra goßen mekade, han fata-
de bufwudetz ett ögonblick roat han mycket
twisiaude om Ian skulle följa sin lilla testa-s-
egts förslag, men bä föll hans blick pc taf-
lan, som föreställde Adam-och Ewa, och ban
ropade beslutsamt: «iag taget intet af äpple-,
tp pappa bak förbjudit m.-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>