Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76
Lisa.
Hwad befaller ni mor?
Gertrud.
(räcker henne en korg)
Se här, tag denna korg, gå ut i skogen
med den och plocka den full af smultron-
Greta-
(klapvar i händerna)
Bra, lii-al
Lisa.
(förwänad)
Smultron? Det är mäl ej ert allwar?
cm wintern finns det ju inga smultron.
Gertrud.
Det är detsamma. Det är ditt straff. Du
kommer icke hem förän du har hela torgen full
af smultron.
Lisa.
Jorden är ju frusen och det har snögat.
Gertrud.
Du plockar smultron, som jag sagt, och
låter icke se dig söriin korgen är full.
Greta.
(sagia till sin stot)
Så kommer hon då aldrig mera hem.
Gertrud-
Det ilk jusi meningen.
Lisa.
(tager ett stort fdrkläde och binder det os sig bepröfwad)
Farmac, mori
Gertrud.
Htvad skall du med det stora förklädet?
(tycket det·bvtt) Det blir här.
Lisa.
Lät mig behålla det. Det är så kallt, och
min klädning är så gammal och tunn, winden
blåser igenom den och bullarna i skogen rifwa
dett sönder.
Gertrud.
Se fs, du gök utan förkläde.
icke ihjäl derföre.
Du fryser
, Lisa.
Men jag är fä hungrig.
Gertrud.
(ger henne ett stycke bröd)
Der har du bröd, det må spisa till afton.
Se sä, gä härifrån. Men font sagt, kom icke
förän korgen iir full med bär. ctill GMT) Kom
hit min pia, nu stall jag kläda pä dig din
nya kjol, och sedan skall jag koka ät dig cho-
kolade till frukost och till middag idag stall du
fä gås-stek. ckkll Lifs) Marsch nu i skogen!
Lisp. m
(ensaot) .
Hwar skall jag sinna smultron midt i win-
tern? Men går jag inte i stagen, få kan jag
bli instängd i källaren. Ack, hivad min mor
är sträng. Jag toille linsta — fy Lisa, man
fär icke önsta ondt åt sina otvänner. Jag
måste blott lyda, och icke knota. »O hör min
bön du gode Gud, lär mig att lyda dina bud,
och godt mot andra öfwa, otn ock de mig de-
dröstoa.««
(gär långsamt nt med nedböjt hufwud)
Ridän faller.
gö)
(Forts.)
Om djurens instinkt.
U. Samhällssinstinktekr.
(Forts. fr. föreg. n:r.)
Man kan icke Inißlänna, att redan hör
ett samhälls-ändamäl tvisar sig, hwilket står
kvida högre, än rofdjurens förening till ett rof-
tågz också har inandas hästarne obserwerat
en organisation af deras försmaks-sällskap sao
till wida, som de stvagare och fölen ofta er-
hålla sin plats inom kretsen. Lis-tvål eget
penna organisation ruin blott för ett enda be-
stämdt ändamål, och man kan derföre anse
denna sällskapsinsiinlt blott såsom underordnad
samhällsinstinktem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>