Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gunni-.
Zn, ingen annan än duk
Greta.
Du ät i hemligt förstånd, med de fula
erollent
Gertrud-
Du har —- Cser pi Svets) Men Gun-, Green,
djn näsa blir allt längre och längre!
Green.
Jag märket det nog, set kännes fä besyn-
nerligt i den.
Gertrud.
Dn sak hett säkert förfrusit ven.
Lisp. minsann-)
Det tyske rysligts
Geer-. MVG
IF ue och hemu- in en stäc med snö.
Elsa skr)
Greta. (stM-)
set, ·- iag icke hade sätt ut skocken
Gertrud.
Trösta dig mitt harn, när ni gnida den
duktigt med snö, fä sär nog frosten bot-.
Grens-
Diu slott smultronen — Otter i ett) Ick-
annat än stenar·
Gertrud GM i ett)
Det är skamligt — Det ilas Lisa fä an-
swarn för!
Här är fnös
Gertrud.
Kom hit med det, lät ni gnida COMI-
sIIsst vch WAD- Tälamod, Inin engel» — gök
det ondt? O, du kära Ism! Te- hjelpe-
icke, best skir slott stötte och stötte-
Gretn istätcsdt).
sug lan ide bära den- den är si tung.
Lisa.
Ls fs, Gina-de en slät ind)
MAPI Ii- nollski-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>