Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
li-)
ställets oss tlen goda jul-gubben i midten-
Vi felas ingenstädes-. liva-lien i kal-tes el-
lek lsyeltlzk On- kücsälclksusne äko aldrig så
fattig-, ett pat- ljns lägga tle clocli pin vis-
ka grin-s qvistar, koss tlc jublande barnen.
ticsltl ocls silkvek nedhängek stå-s oss, vi
bär-i skinn-ande kcal-tei- ocli barnen slil
händerna tillsammans ldk ossz ty huru
ylcdnt än allt annat iii-, jultkätlet äts Joel-:
clet glada-ste, honom hat- jnlgubben höljt
i underbaraste troll-loms Flans. Iianslce
ålslm barnen jultkäitlet så myeliet, emedan
slet åk sou- ett kilat linka-sinne. omkring
hoppets gröna blad slinga sig Illehantla
glänsande bildekz kilt och gyllene ståt lnn
des- lsetnliglietskull och alts-klarlig. Flen
den ena glimmande grant-låten bortfallet-
ektek ilen ands-; guldet ut blott glitter.
Finsboppninzakns vissna, ltemliglteteti lö-
ses; metl tlet sist-«- glittek sotn man bot-t-
tsgek, köl-svinnet- hcls ond-et, ocli intet
ät- ölisigh annat äa en kürioklcsck kura- I
barnets själ blåses klen ens gyllne dröm-
men bort estet- cken snöts-, cle- enn hem-
ligheten efter cle- -ntlka, i lsvillcen clet
"I)ä glittret kallet Hit-
sclcsü din betrligltet körbi"7 sttle aspen.
bdljtle sig, löses.
Ja, sen-välte koksn, och Sedan sticket- ann
trädet .,i kakelugnen, ocli tlek bör clet män-
Hen slcön seg-, som menniskoknu bet-ätts
for hvarandra, clä cle se Iiä glöden; men
clsi något förekommer-, sotn icke behagets
lianen-, klä spis-lett- lssn så att gnistorna
flyga npp och menniskokns spritts till
Ocli barnen bliclia så
sorgset ikkin sin vrå tlå julhätlet brinner
Upp-
sek ni, säcken it- berättelsen os vin-
fekn och Inkan. Ols-Isles ll—k.
vid kakelugnen.
V
»
S n ö l) w i t a u.
Ken-skir i fjkc afdelningar.
(Jorts. fr. eng. n:r.)
Erkki Z-
Dkrzmiagen. En hofdam. Sabhwitan.
Drottningtn.
Dtt tkr slut mtd dansen flit i dag! När
aftonmältiden är intagen, sätta tvi oß i gon-
dolen och ko en liten mr. csttäusk till SEZEWMU
Prinfessan Snöhtvita gir på sitt kum.
Snöbtnitan.
Mstt hit-utför det, min tidiga drottning?
Drottningen.
Föe att iaq öststat dn. Dn tomma- icke
i dag mica i mitt fällstap.
Sabinas-an-
Nådiga drottning! —
Viiniszkka Wismar till HAMMAan
Mctfäg henne icke, mitt bakn-
Dtonningen dill Snkbwttau1
Nä, hivad väntar du pä?
Snöhtnita11.
Jas gåt, nödiga dronning!
(tycssek hem-ess hand och gåti
Drottningen GIS-Eusk-
Hon blir plydig, den siyggan.
Ministerm
Wißt icke, min drottning! Oon är ett
gods barn, litafå from, som hon är macken
Drottningen(sts1t)-
Wackttl Hm, det är eget.
Finnet äfwen ni henn- snacket?
Hessen-ten
Nei, alldeles icke; blott en är vacker i he-
la landet·
Minlstmx.
ttlll domnat-)
Drottningem
dch denna ena är?
Miniftcrn och Olofs-amen.
Wät dronning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>