- Project Runeberg -  Eos. Tidskrift för barn och barnens vänner/Organ för Lärareföreningen Hälsa och Nykterhet / År 1895 /
19-20:15

(1853)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

N o 19 A ’20

E 0 S.

15

nar inte heller berätta, att Niklas och
Janne sköto min mössa upp till molnen».

De födande minuternas händelser gissar
enhvar, som sjelf varit på olofliga vägar och
gjort emot sina föräldrars befallningar.

Blott så mycket säger jag, att gossarna
icke mera hade lust att skjuta upp till
molnen for att fånga guld. —

Guld-ritstiftet.

(Forts.)

R. Här Gerda! . . . men hvad! Jag
ser att du har sällskap!

K. (Skyndande mot honom.) Holf gå
bort du är i lara här!

R. I fara? Hvilken. Jag kommer hit
för att vara utorn all fara eller hellre
utom alla frestelser. Jag har återburil
din blyertspenna,

se här. (Him visar &t
henne den, hon skjuter tillhaka I.

K. Rolf, du bekänner således.

R. Hvarför skulle jag icke bekänna?
Och hvarför tager lager du icko emot
det som tillhör dig. Jag har varit
olycklig öfver min fula handling och har icke
kunnat uthärda att sälja ett sådant vackert
föremål. (Han knatar det p& bordet.)

Kom. Delta ritstift är mitt, unge man.

R. Edert. Jag tänkte att det tillhörde
min syster; dot ser ut att vara ett
fruntimmers.

Kom. Ja, och eder syster skulle hafva
kunnat blifva strafTad för stöld.

R. (argt) Stöld!

Kom. Huru kan Ni benämna det
annorlunda. Och ehuru hon misstänkte
eder att hafva tillgripit del, har hon icke
velat anklaga eder, för att försvara sig.

K. Det är en beundransvärd kvinna,
ined en hjältemodig karaktär, jag fruktar
för att jag icke alltid behandlat henne
soin jag borde.

Kom. Och huru har ni kunnat tillåla
eder ett så ovärdigt sätt med afseende
å henne. Jag förvånas öfver huru ni fått
lust att taga något från henne.

R. Ni har talat vackert, men om Ni —
visste huru stor min lust är alt skafTa
mig något att dricka, så förvånades Ni
hellre, huru jag kan àterbiira detta.

Kom. En törst framkallad genom
liderlighet, fruktar jag. Hvarför strider Ni
icke emot denna fiende, som håller eder
fången.

R. Jag har stridit, men jag har
alltid dukat under.

Kom. Har Ni försökt fullständig
af-hållsamhet från starka drycker. Det är
det enda medel till räddning för eder.
Underskrit’ löfte.

R. Och bryta det. Huru skulle jag
kunna hålla det? Jag har intet
förtroende till mina egna beslut. Jag har
brutit mot dem så mycket. En mans vilja
bör vara af järn för att kunna motstå
rusdryckernas lockelser.

G. Och beklagligtvis är det just vanan
att bruka starka drycker, som försvagar
viljan.

K. Men himmelen kan stärka dea

Kom. Eder syster har rätt.
Under-skrif löflel; anlag någon hederlig
sysselsättning och var edra vänners glädje
och tröst.

R. Ingen skall kunna använda en
sådan ung man som mig.

Kom. Jag vill hjälpa eder att omvända
eder, om jag ser att ni är uppriktig i
edra ansträngningar att öfvergå till
annat lefnadsätt

K O Rolf, hvilken glädje för mig!

O. Ni tvekar väl icke att försöka.

R Tveka? Nej . . . Jag har mött så
mycket elände på min väg, alt jag icke
är annat än lycklig öfver att finna
tillfälle att försöka något bättre. Men jag

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:49:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eos/1895/0159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free