Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
På samma sätt sker det ännu i dagligt tal, eliaru oftare
med namn, som utljuda på vok. eller liqvida, t. ex. Jhre’n,
PihVen; endast Norrländningen går konseqventare till
väga, fastän ofta med stark sammandragning, t. ex.
LilC-Hernber9n (lilla Hemberg), m. fl.
hin i lie, nom. sg., m. med best. art., den onde;
liin, art., den, VG. Lag. hin, Gotl. L., Isl. hinn, hin,
hitt, Got. (*his, in.) hita, n., pron. demonstr. —IIle,
se yl rum, str. II. I.
kall, nom. sg. m. (för rimmets skull har denna
mera Isländska form måst qvarstå), karl, man, VG. Lag.,
Gotl. L., Run., I)., Sv. karl, Isl. karl, men nu ofta
kall, Dal. kall, karr, Gotl. kal, k a r, A. Sax. cea r I,
c^orl, fhT. charal, charl, Medelt.-Lat. C a ro lus.
VII. 4. Dan, acc., och (i följ. str.) Da ner, nom.
sg. m., Dan, den sagokonurig, som gifvit Danmark sitt
namn. Ordet förmodas vara befryndadt med Skott, t ha ne,
nhT. Unter-than, Isl. Half-dan, fhT. Halbtene,
Run. fan, tan, och det tros möjligen vara af samma
rot som Isl. f iena, f iöna, jfr. Gotl. tjånst, G. L. k.
6 § 1 fianistu, d. sg., tjenst.
kununge är ett uppenbart fel för kunungs, gen.
sg. m. (styrdt af til), af kununger, konung; se detta
ord str. I. 1.
sändir, saendir, 3 sg. pres., sänder; VG. Lag.
*saenda, Gotl. L., Isl. senda. — Då genom att ändra
kununge till kunungs en stafvelse försvinner ur raden,
och versfallet då med rätta fordrar ett tillskott i stället,
så har saendir förökts till (ut-)ssendir, men med
tillägget inklamradt.
Den nu följande åttonde strofen är den svårtyddaste
af alla i hela Visan, särdeles den första och fjerde
raden, och låter sig icke tolkas utan stora ändringar.
VIII. 1. Da ner; se Dan, str. VII. 4.
fä durin. Man ser, att meningen här fordrar en
dat. sg., men f ee fur in tyckes vid första påseendet icke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>