Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LÖ
passerat Styx och befann mig i en annan verld. Trakten
var mig helt och hållet obekant, ända till dess jag fick
gigte på
.
Furusund.
Plaskande ställe för folk, som Stockholm har kuggat på
mergen !
Sommarn skall gälda, förstås, helsan som vintern förstört.
Vattnet dock bjelper er ej och solens strålar ej heller:
Sluta med nattvak och dans, sluta med punsch och kalas!
Pelle! se om dina får och gör några Her promenader.
Annars du byggt som en karl, rensat, torfhackat och plöjt.
Bacchus bott sämst på din mark. Ditt antiqvariska värdshus
Dömde jag längesen ut, ty jag är gudarnas vän.
Derför det gladde min själ att gubben fått boningen pyntad:
Bacchus är ändå vår tröst både till lands och fill sjös.
Tullhuset pryder sin plats, tullstadgan ser jag i fönstret.
Ofvanpå den, som jag tror, ligger bror Johans peruk.
Tullchefen ser jag ej sjelf, han gästar som bäst Haparanda:
Gubben är nu såsom förr solens och stjernornas vän.
Btt fruntimmer hade den artigheten att traktera oss
med musik, och sjöng med en särdeles god röst några
stycken vid pianot. Några herrar spelte kort, andra drucko
sodavatten, somliga läste, somliga rökte, men större delen
af sällskapet gjorde ingenting.
Öregrund
stod vänligt på sin udde och viftade åt oss med två
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>