Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Till hafs i kajak
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TILL HAFS I K A JAK.
53
den hemförda fångsten blir kokad och framsatt på ett
stort fat midt på golfvet — då försvinna otroliga massor
af kött och rått späck.
När så hungern är stillad, sätta kvinnorna sig som
alltid till att pyssla med någonting, sömnad eller dylikt,
medan männen öfverlämna sig åt välförtjänt lätja eller
också syssla litet med sina vapen, hänga upp harpun
-remmen till torkning, o. s. v.
Så börja fångstmännen berätta om dagens händelser och
familjen lyssnar med spänning, isynnerhet de unga gossarne.
Berättelsen är märkvärdigt nykter, utan det skräfvel eller
de försök att bibringa åhörarne en öfverdrifven
föreställning om de öfvervunna svårigheterna, som vi européer
i liknande fall ofta skulle vara böjda för.
Men på samma gång är den med all sin egendomliga
bredd liflig och målande. Med förklarande handrörelser
skildras hvad de upplefvat, och »när de uti historien
äro komna så vidt», som Dalager säger, »att skottet
skall exprimeras, svinga de den högra armen i vädret,
hvaremot den venstra sättes i rak linie, som betyder
djuret. Hvarpå demonstrationen gärna följer sålunda: då
jag ville fatta pilen, såg jag på den, jag grep den, jag
tog den, jag fattade den, jag hade den nu fast i handen,
den balanserade», o. s. v., hvilket allena kan räcka i
några minuter, förr än handen sjunker, som ändtligen
betyder skottet, och skola de icke därefter förglömma att
remarkera den sista nick sälhunden gjorde.»
Vid andra tillfällen kunna de märkvärdigaste
händelser omtalas blott med ett par ord, men så ofta
anledning gifves, gör en bred humor sig gällande, som
ofelbart belönas med de djupt intresserade åhörarnes skallande
skratt. Det är ett mönster för ett lyckligt familjelif.
Så gå dagarna för eskimåen. Fastän det icke är
något märkvärdigt med sådana händelser som dessa, ha
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>