Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anvisningar för begagnandet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Skilda ordklasser har ibland slagits ihop; ett fall som: ’altruista mf a altruist[isk]’
innebär då att det maskulina och feminina substantivet översätts med ’altruist’
medan adjektivet återges med ’altruistisk’. Ett motsatt fall: ’antiséptico a m
antiseptisk[t medel]’ innebär att adjektivet översätts med ’antiseptisk’ medan
substantivet återges med ’antiseptiskt medel’.
Ordboken lämnar både vid enkla och sammansatta verb uppgifter om
oregelbunden böjning (oreg), transitiv (tr), intransitiv (i7r), i vissa fall samtidigt både
transitiv och intransitiv (ir iir), opersonlig (opers) och ofta även reflexiv (rfl)
funktion.
Verb på -iar, för vilka man inte kan ge någon regel för accentueringen, får
upplysning av typen: ampliar [pres. amplío]. (Accenten över i-et markerar, att
det inte bildar diftong.) Samma är fallet med verb som: ahincar [pres. ahínco]
och aullar [pres. aúllo]. (Också i sista exemplet anger accenten att det inte rör
sig om diftong.)
Regelbundna verb som har diftongering får uppgift om 1 pers. sg. pres. ind.:
negar [pres. niego].
Regelbundna verb som har vokalskifte får uppgift om 3 pers. sg. pret.:
medir [pret. midió].
Verb med såväl diftongering som vokalskifte får båda upplysningarna:
mentir [pres. miento) pret. mintió].
För opersonliga verb ges upplysning om 3 pers. sg. pres. ind.: llover [pres.
llueve].
Beteckningen oreg vid verb hänvisar till verblistan s. viii.. Indirekt hänvisas:
argüir [böjn. som huir] oreg; malquerer [böjn. som querer] oreg.
Vissa oregelbundna verbformer — huvudsakligen enkla — får egna uppslag
av typen: hago [pres. av hacer]; diré [fut. av decir]; cayendo [ger. av caer].
Beträffande sammansatta regelbundna verb med diftongering och/eller
vokalskifte ges upplysning om respektive avvikande form[er] men ingen
hänvisning till det enkla verbet. Sammansatta oregelbundna verbs böjning anges genom
såväl hänvisning till enkelt mönsterbildande verb, som upptagits i verblistan,
som upplysningen oreg.
Reflexiva verb redovisas på^vå sätt:
1. separat som uppslagsord i utskriven form, när endast den reflexiva formen
tas upp: encastillarse rfl.
2. som särskild avdelning i en verb artikel, varvid förutsätts som bekant, att
den reflexiva formen bildas genom att till infinitivformen läggs ändeisen
(= rfl. pron.) -se, t. ex.: parar \ tr ,, II itr ,, III r/Z (= pararse). I exemplen
skrivs verbformerna ’^se.
VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>