Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blasón ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
blasón
bolero
blas|on m sköld; sköldemärke «onar itr
skryta; de valiente skryta över sitt
mod
bledo [bot.] rävsvans; no valer un ~ inte
vara värd ett dyft
blenda [miner.] zinkblände
blind lado a pansrad -aje m bepansring;
plancha de r^ pansarplåt -ar tr [-[be]pansra-] {+[be]-
pansra+}
B.L.M. (b.Lm.) [förk. för] besa la mano jag
kysser er hand; jfr besalamano
bloc Epl. blocs^ m [skriv]block
blocao X blockhus
blonda [slags] [virkad] spets
blondo a blond
bloque m [sten]block; husblock, kvarter;
en ~ i klump -ar tr blockera -o blockad
B.L.P. (b.Lp.) [förk. för] besa los pies jag
kysser era fötter [åld. artighetsfras i
brev]
blüff m [eng.] bluff
blusa blus
boa 1 f boaorm 2 m [skinn]boa
boardilla = buhardilla
boato lyx, prakt
bob|ada dumhet, barnslighet -alicón a
dum, enfaldig -ear itr säga (göra)
dumheter; fördriva tiden med struntsaker
-eria dumhet
bóbilis adv; de ^ ^ F gratis; utan
ansträngning
bobina spole
bobo I a dum II m dum|bom, -snut, narr
boc|a mun, gap; mynning; öppning; smak
(doft) [hos viner]; abajo med ansiktet
mot jorden; på magen; ^ arriba på rygg;
sin decir esta r^ es mía utan att säga ett
ord; hacer ^ ta en aperitif; se me hace la
agua det vattnas i munnen på mig; está
oscuro como ~ de lobo det är mörkt som i
en säck; tirar a ^ de jarro skjuta på nära
håll; a pedir de ~ precis som man önskar
-acalle f gatumynning, sidogata -adillo
[spansk dubbel]smörgås [bröd med
pålägg inuti] -ado 1 munsbit; munfull
2 bett 3 betsel -al m [vidhalsat] krus
-allave / nyckelhål -amanga ärmhål
-amina gruvhål, schaktingång -anada
munfull, klunk; de aire fläkt,
vindstöt; de humo rök|bloss, -moln -aza F
stor mun; sladdertacka, lösmynt
person; pratkvarn; skrävlare
boceto skiss
bocin|a [jakt]horn, trumpet; bilhorn -ar
itr trumpeta, ge signal [med bilhornet],
tuta -azo signal, tutning; F illtjut
bocio [läk.] struma
boc|on m o. -udo gaphals, skränfock
bochas pZ boccia, [slags] spel med klot
bochinche m 1 tumult, ståhej 2 enkel
krog
bochorn|o 1 hett och kvävande
sommarväder 2 hettande skamkänsla, skam -oso
a i varm och tryckande; está ~ det är
kvävande hett 2 förödmjukande;
hàcese-les ^ el confesar de skäms att erkänna
boda bröllop; r^s de oro guldbröllop
bodeg|a I [vin]källare 2 ^ kölrum -ón m 1
enkelt matställe 2 [konst.] stilleben
-onero o. -uero krogvärd
bod I i jo (-orrio) mesaUians
boer m boer
bofes mpl lungor [av slaktdjur]; echar los
anstränga sig mycket
bofet|ada o. -ón m örfil
bog I a 1 rodd 2 estar en ^ vara på modet;
tener ^ vara i ropet
bog lador m roddare -ar itr ro -avante m 1
främste [galär ]roddare 2 hummer
bogotano I a från Bogotá 11 m Bogotå-bo
bohardilla = buhardilla
Bohemia Böhmen bohémico a böhmisk
bohemio i a 1 bohem- 2 böhmisk II m 1
böhmare 2 bohem bohemo i a böhmisk
11 m böhmare
bohío [Am.] hydda [av grenar (vass)]
boicot [pl. boicots] m bojkott -eo
bojkott|-handling, -ering -ear tr bojkotta
boina basker[mössa]
boira dimma
boj m buxbom
bola 1 boll, kula, klot 2 skosmörja 3 F
osanning 4 slungsten 5 ¡date nej, hör
nu!, sluta upp med det där!; ruede la ^
det får gå som det vill; låt saken ha sin
gång
bolardo 4f pollare
bolas pl [Am.] kul-lasso, slungrem
bolchevique m bolsjevik
bole|ada [Am.] jakt med slungrem -adoras
= bolas -ar tr [Am.] fånga med slungrem
bolero 1 bolero [spansk dans] 2
bolero-dansör 3 bolero [jacka] 4 F lögnare
3—Spansk-svensk ordbok
49
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>