Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - S ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
s
S. [förk. för] 1 San[to] 2 sur
s/ [förk. för su[s]]
S.A. [förk. för] 1 Sociedad Anónima AB,
Aktiebolag 2 Su Alteza Hans (Hennes,
Ers) Höghet
sábado lördag; sabbat; Santo
påskafton
sábalo stamsill, majfisk
sábana lakan
sabana savann, grässlätt
sabandija 1 inställsam (falsk) person 2
[otäck] mask, krälande ting
sabañón m frostknöl
sabático a sabbats-
sab|edor a vetande; de i vetskap om
-elotodo F besserwisser, viktigpetter -er
1 oreg. tr 1 veta; känna till; sin ~Zo y o
utan min vetskap; que se sepa veterligen,
så vitt man vet; como se -e som bekant;
conviene a ~ nämligen, det vill säga
2 kunna, vara duktig i; ~ hablar español
kunna tala spanska; nadie nace -iendo
ingen föds mästare 3 få höra (veta);
llegar a iå reda på 4 me ~e mal decirlo
jag är ledsen att behöva säga det; a ^
nämhgen; vete a r^ det vete Gud II itr
1 smaka; a smaka, ha smak av; ffig.]
påminna (erinra) om 2 de a) ha
] [stora] kunskaper i b) höra ifrån [ngn]
Ulm vetande -idilio = sabelotodo -ido a
1 känd; – es [que] känt är [att] 2 kunnig
-iduría 1 vis-, klok|het 2 lärdom-¡endas;
a ^ med vett och vilja -ihondo [iron.]
skrytsam halvlärd [person]
sabina [bot.] sävenbom
sabio a m 1 vis 2 lärd, kunnig [person]
sabl|azo sabelhugg; dar un ^ a algn låna
(vigga) pengar av ngn -em sabel -ear
itr låna (vigga) pengar -ista m† låntagare,
viggare
sab|or m 1 smak 2 tener ^ a ha. smak av,
påminna om -orear tr 1 sätta smak på 2
av]smaka, -njuta
sabot|aje m sabotage, [avsikthg]
skadegörelse -ear ir sabotera
sabré [fut. av safter]
sabroso a smaklig, läcker
sabuco [bot.] fläder
sabueso terrier; [slags] spårhund
saca stor säck
sacjabotas m stövelknekt -aclavos m
liten kofot -acorchos m korkskruv
-amue-las m/ F 1 gaddsmed, tandläkare 2
pratsam person -apuntas m pennformerare
-ar tr 1 ta fram (ut), visa, ställa fram;
ta med [ngn] ut 2 dra ut; una muela
dra ut en tand; a algn la verdad få
sanningen ur ngn 3 sträcka fram (ut);
la lengua räcka ut tungan; ~ la mano
räcka fram handen 4 dra fördel (nytta)
av 5 ta en bild av 6 be om (begära) [ett
intyg] 7 lösa [ett problem] 8 de pila
stå fadder för [vid dop]; fuerzas de
flaqueza göra en dygd av
nödvändigheten; ^ en claro (en limpio) klara upp;
filo a slipa; punta a vässa [penna]
sacar|ina sackarin -ino a socker- -oso a
socker I artad, -haltig
sacerdo|cio 1 präst|ämbete, -värdighet 2
heligt kall -tal a prästerlig, präst- -te
m [katolsk] präst -tisa prästinna
saci|ar I tr mätta II rfl bh mätt -edad / 1
[över]mättnad 2 leda
saco 1 säck, påse; ierrero sandsäck [som
skydd]; no echar en r^ roto inte glömma 2
plundring; entrar a ~ infalla härjande
3 [Am.] kavaj
sacrament|al I a sakraments-; auto
[spanskt] dramatiskt verk med religiöst
motiv II / kyrkogård [som tillhör vissa
privata begravningsföreningar i Madrid]
-o sakrament
sacrific|ar I tr 1 offra 2 slakta II rfl
[upp]offra sig -io uppoffring; offer; el ^
del altar mässoffret
sacr |i legio helgerån, vanhelgande -ilego
i a skändlig, nidings- 11 m
helgerånare
sacrist|àn m kyrkvaktare, klockare -io
sakristia
sacro I a helig 11 m [anat.] korsben -santo
a mycket helig; oantastlig
10*—Spansk-svensk ordbok
281
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>