Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VAGABOND OCH REDAKTÖR.
37 3
i ett päronträd och plocka päron med svansen."
Emellertid undgingo mina barn, som sagdt, ödet att beträda
den katolska frälsningens väg. Som ingen bodde i
soldaten Johnsons hus, fick jag tillåtelse att stanna der
tills jag hunnit fullborda en del beställda fotografier
och inkassera utestående fordringar. På grund af den
under oktober rådande ständigt mulna och regniga
väderleken dröjde det en bel månad, innan jag blef
färdig dermed. Under tiden sålde jag vårt ringa bohag,
väfstolen, den inkokta frukten och hvad vi hade, endast
behållande mina sedan ett år tillbaka ouppackade
bok-lårar. En dag i midten af oktober fick jag besök af en
farmare Hyslop och hans hustru från Battle
Ground-trakten. Mrs H. berättade, att hon föregående natt
drömt, att Anna lagt den minsta flickan i hennes armar
och bedt henne taga vara på hennes äldre syster. "I
detsamma," berättade hon vidare, "tyckte jag mig se
eder hustru ligga död framför mig. Jag vaknade med
ett skri och berättade drömmen för min man, och vi
beslöto att genast köra in till Vancouver och bedja
att få taga vård om flickorna." Familjen Hyslop kände
jag väl, dock ville jag icke hörsamma deras bön. Några
dagar derefter kom en farmare Friberg med sin hustru
och omtalade en liknande dröm. Dem hade jag aldrig
förut råkat eller ens hört omtalas. Men de läto icke
afspisa sig så lätt. Hustrun t. o. m. föll på knä för mig
och båda två rabblade upp bibelspråk och höllo bön,
tills jag blef alldeles vimmelkantig och lät dem taga
den minsta flickan med sig, dock endast för några
veckor, tills jag hunne göra andra anordningar. Den 1
nov. flyttade jag och den äldsta, som under tiden blifvit
fullkomligt frisk, till Portland, der jag hyrde ett litet
rum af min vän Schwartz och egnade en stor del af
min tid åt spiritistiska forskningar. Under tiden fick
jag ett anbud att göra en resa till östern och lät då
Fribergs få taga äfven den äldsta flickan ut till sin
farm. När jag i slutet af jan. 1889 återkom från östern,
fick jag höra dc märkvärdigaste historier om makarne
F:s tillvägagående. De hade gjort mina barn till en
sorts inkomstkälla, i det hustrun, som var en s. k. af-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>