- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
145

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hädaside ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hädaside

145

hämmeldama

hädaside med. der Notverband, -(e)s,

-`e

hädasignaal das Notsignal, -s, -e
hädasild die Notbrücke, -n
hädasolija vt. hädaline 1)
hädasti vt. hädapärast
hädatapmine (kodulooma raske haiguse
v. vigastuse puhul) die
Nötschlachtung, -, -en
hädatarvilik durchäus notwendig,
dringend nötig, unentbehrlich
hädatsema jammern intr., klagen intr.
hädavaevalt, hädavaevu mit genäuer
Not, mit großer Mühe, mit Müh und
Not, kaum, zur Not, nötdürftig
hädavajalik vt. hädatarvilik
hädavajalikkus die Notwendigkeit
hädavale dii Notlüge, -, -n
hädavares piltl. der Pechvogel, -s,

der Unglücksrabe, -n, -n
hädine 1) (nõrk) schwach,
schwächlich; 2) (põdur) kränklich, leidend,
siech; 3) (jõuetu) kraftlos
hägune (ähmane, tuhm) trüb,
verschwömmen, unklar
häire 1) (alarm) der Alärm, -(e)s, -e;
petlik ~ der blinde Alärm; 2)
(korratus) die Verwirrung, die
Unordnung, die Zerrüttung; 3) (rike,
takistus) die Störung, -en, das
Hindernis, -ses, -se; häired (töös) die
Störungen pl., die Stockungen pl.,
die Unterbrechungen pl., die Defekte
pl:, häireteta störungslos,
störungsfrei, ungestört, glatt (e.
reibungslos) verläufend
häirima (segama) stören tr.,
beunruhigen tr., belästigen tr.
häirimatu gelässen, unerschütterlich,

kaltblütig, ruhig
häirimatus die Gelässenheit, die
unerschütterliche Ruhe, die
Kaltblütigkeit

häirimine das Stören, -s, die Störung,
-, -en, das Beunruhigen, -s, die
Beunruhigung, -, -en, das Belästigen,
-s, die Belästigung, -, -en
hälbima (vom Wege) äb/weichen* intr.

(s), äb/irren intr. (s)
hälbimus die Abweichung (vom Wege),
-, -en, die Ablenkung, -, -en, die
Abirrung, -, -en
häll die Wiege, -, -n
hällilaps 1) (imik) das W’iegenkind,
-(e)s, -er, der Säugling, -s, -e, das
Baby [’be:bi], -s, -s; 2) vt.
sünnipäevalaps
hällilaul das Wiegenlied, -(e)s, -er

hällima sich wiegen, schaukeln intr.
hällipidu vt. sünnipäevapidu
hällipäev vt. sünnipäev
hällipäevalaps vt. sünnipäevalaps
hällitama wiegen tr., schaukeln tr.
hällitrükis ajal., trük. die Inkunabel,

-n, der Wiegendruck, -(e)s, -e
hälve die Abweichung, -, -en, die

Deviation [.. v ..], -, -en
hälvitama (kõrvale eksitama, kõrvale
kallutama) irre/führen tr., äb/lenken
tr., äb/wenden* (ka nõrgalt pöörduv)
tr.

hämar 1) dämm(e)rig; 2) (ebaselge)

unklar, undeutlich
hämarduma 1) dämmern imp.,
dämm(e)rig werden* (s); 2)
(pimenema) dunkel werden* (s), dunkeln
imp.

hämarik die Dämmerung, die
Abenddämmerung, die Morgendämmerung
hämarikutund die Dämmerstunde. -, -n
hämarus 1) die Dämmerung; 2) (pool-

pimedus) das Hälbdunkel, -s
hämmastama 1) (imestama panema)
erstaunen tr., in Staunen setzen (e.
versetzen) tr., befremden tr.; 2)
(üllatama) überraschen tr., in
Erstaunen versetzen tr:, 3) (jahmuma
panema) erschüttern tr., frappieren
tr., überwältigen tr.,
nieder/schmettern tr:, 4) (rabama) verblüffen tr.,
aus der Fassung bringen* tr.
hämmastamapanev vt. hämmastav
hämmastav 1) erstaunenswert,
befremdend; 2) überraschend; 3)
erschütternd, frappant, überwältigend,
niederschmetternd; 4) verblüffend;
vt. hämmastama
hämmastuma 1) (imestuma) erstaunen
intr. (s), in Erstäunen geräten* (s);

2) (üllatuma) überrascht sein* (s);

3) (jahmunud, rabatud olema)
erschüttert (e. bestürzt e. frappiert
e. verblüfft) sein* (s)

hämmastunud 1) erstaunt; 2)
überrascht; 3) erschüttert, bestürzt,
frappiert, verblüfft; vt. hämmastuma
hämmastus 1) (imestus) das
Erstäunen, -s, die Verwünderung; 2)
(üllatus) die Oberräschung; 3)
(jahmatus) die Bestürztheit, die Bestürzung,
die Verblüfftheit, die Verblüffung;
vt. hämmastuma
hämmeldama verwirren tr., in
Verlegenheit bringen* tr., konfus (e.
verlegen e. verwirrt) machen tr.

10 Eesti-saksa sõnaraamat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0145.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free