Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - jõude ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
jõude
190
jõusoiek
bleiben* (s); 4) (ühiskondlikud jõud)
haril. pl. die Kräfte(gruppen) pl.`,
5) sjv., haril. pl. die Streitkräfte pl.;
6) kõnek. (varandus) die Mittel pl.;
mul pole selleks jõudu mir fehlen
die Mittel dazu
jõude (tegevuseta) müßig, untätig,
unbeschäftigt; ~ olema müßig (e.
untätig e. unbeschäftigt) sein* (s), die
Hände in den Schoß legen
jõudeaeg die Muße, die freie Zeit
jõudeelu das Dröhnenleben, -s, das
Drohnendasein, -s
jõudehetk der freie Augenblick, die
freie Minüte
jõudeolek das (süße) Nichtstun, -s,
(logelemine) der Müßiggang, -(e)s
jõudeolija der Nichtstuer, -s, -,
(logeleja) der Müßiggänger, -s,
-jõudlema leisten tr.
jõudlus tehn. die Leistung, -, -en; suure
jõudlusega masinad Maschinen mit
großer Arbeitsleistung
jõudluskontroll agr. die
Leistungsprüfung, -, -en, die Leistungskontrolle, -,
-n
jõudlusvõime die Leistungsfähigkeit,
das Leistungsvermögen, -s
jõudlusvõimeline leistungsfähig
jõudma 1) (jaksama) können*,
vermögen*, imstande (e. fähig) sein* (s);
2) (ajaliselt suutma) Zeit (e. Muße)
haben* (zu D), kommen* intr. (s)
(zu D); ma ei jõudnud seda teha ich
hatte keine Zeit dazu, ich kam nicht
dazü; 3) (saabuma) erreichen tr.,
gelängen intr. (s), kommen* intr. (s),
än/kommen* intr. (s). än/langen intr.
(s); appi ~ (rechtzeitig) zu Hilfe
kommen* (s) (D); elus kaugele ~
es im Leben weit bringen*; rongile
~ den Zug erreichen; rongile mitte
~ den Zug nicht erreichen, den Zug
verpassen; sihile ~ das Ziel
erreichen
jõudsalt, jõudsasti gedeihlich,
erfolgreich, (silmanähtavalt) züsehends,
kõnek. mit Macht; ~ arenema einen
gedeihlichen Fortgang nehmen*; töö
edeneb ~ die Arbeit gedeiht
züsehends
jõuduma vt. edenema
jõudumööda nach Kräften; ~ kaasa
aitama nach Kräften mft/helfen*
(bei D)
jõudus gedeihlich, rasch vonstätten
gehend
jõudusööv aüfreibend, kräftezehrend
jõuetu kraftlos, entkräftet, schwach
jõuetus die Kraftlosigkeit, die Schwäche
jöuetustama schwach (e. kraftlos)
machen tr., herunter/bringen* tr.,
entkräften tr.
jõuetustunne das Gefühl der
Kraftlosigkeit (e. Schwäche), das
Schwächegefühl, -(e)s, -e
jõugukaupa, jõuguti jõuguviisi
hördenweise, in Horden
jõujaam das Kraftwerk, -(e)s, -e
jõuk die Bande, -, -n, die Rotte, -nf
die Horde, -, -n
jõukalt: ~ elama wohlhabend sein*
(s), im Wohlstand leben, ein
Wohlleben führen, alles vollauf haben*
jõukaotus der Kräftverlust, -(e)s, -e
jõukas wohlhabend, vermögend,
bemittelt, gut gestellt, begütert
jõukatsumine das Kräftemessen, -s, der
Kräftevergleich, -(e)s
jõukohane 1) den Kräften entsprechend
(e. angemessen); mitte ~ olema
über die Kräfte geh(e)n* (s); see töö
on (v. ei ole) mulle ~ ka ich bin
dieser Arbeit gewachsen (v. nicht
gewachsen); 2) dem Geldbeutel
angemessen; vt. jõud 1), 2)
jõukulu(tus) die Kräftaufwendung, -,
-en, der Kräftaufwand, -(e)s
jõukus der Wohlstand, -(e)s, das
Wohlleben, -s, die Wohlhabenheit
jõuküllane kräftstrotzend
jõul, haril. pl. jõulud kirikl. die
Weihnacht, das Weihnachten, -s, die
Weihnachten pl.
jõuline 1) (täis jõudu) kraftvoll;
2) (võimas) gewältig, stark, mächtig
jõulisus 1) das Kräftvolle, -n; 2) die
Gewaltigkeit, die Stärke, die
Mächtigkeit
jõulune weihnachtlich,
Weihnachts-jõumajandus maj. die Kräftwirtschaft,
die Energiewirtschaft
jõumasin tehn. die Kraftmaschine, -, -n
jõumees der Kraftmensch, -en, -en, der
Athlet, -en, -en
jõupaber das Packpapier, -s, das
Kräftpapier, -s
jõupingutus die Kräftanstrengung, -,
-en
jõupoliitika pol. die Gewältpolitik
jõuproov die Kräftprobe, -, -n
jõus: ~ olema jur. in Kraft sein* (s),
rechtskräftig sein* (s)
jõusolek jur. die Wirkung, die
Wirksamkeit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>