Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - järeldama ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
järeldama
193
järeleandlikkus
tema ~ teised poisid er erhob sich,
nach ihm die änderen Jungen (e. die
änderen Jungen folgten seinem
Beispiel); 2. adv. 1) (ruumiliselt)
hinterdrein; mindi majja, poiss ees,
ema ~ sie gingen ins Haus, der Junge
vorän, die Mutter hinterdrein;
2) piltl. a) (taga, mahajäänud)
hinter (D) ... zurück, zurückgeblieben;
ta on oma kaasõpilastest ~ ei ist
hinter seinen Mitschülern zurück
(geblieben); Jüri oli Hansust 20 punkti
~ Jüri war Hans gegenüber mit 20
Punkten im Nachteil; b) (alles)
übrig; on sul veel raha hast du
noch Geld übrig?; 3) (ajaliselt)
nachher [’na:x.., ./he:r], nach: ta
tuleb ~ er kommt nachher, er kommt
nach (verbist nach/kommen* intr.
[s]); ~ olema (e. käima) (kella
kohta) näeh/geh(e)n* intr. (s); minu
kell on ~ meine Uhr geht nach
järeldama schließen* intr. (aus D,
von D auf A), schlußfolgern
(tarvitatav ainult,infinitiivis ja 2.
partitsiibis — geschlüßfolgert) tr. (aus
D), folgern tr. (aus D)
järelduma sich ergeben* intr. (aus D),
hervör/gehen* intr. (s) (aus D),
folgen intr. (s) (aus D), resultieren
intr. (aus D)
järeldus die Schlußfolgerung, -, -en, der
Schluß, .. usses, .. üsse; järeldusi
tegema Schlüsse ziehen* (aus D),
Schlußfolgerungen ziehen* (e.
äb/-leiten) (aus D); järeldusele jõudma
sich (D) schlüssig werden* (s)
(über A)
järele 1. postp. 1) (ruumiliselt) hinter
(D) ... her; hunt pani metsa
liduma, koer temale ~ der Wolf lief, so
schnell ihn seine Beine trugen, dem
Walde zu, der Hund hinter ihm her
(e. der Hund ihm nach) (verbist
näch/laufen* intr. [s]); 2) piltl.
(järgi, kohaselt) nach; kellegi pilli ~
tantsima nach j-s Pfeife tanzen;
kindlate reeglite ~ käima sich streng
an die Regeln halten*; kellegi ~
valvama j-n beäufsichtigen, j-n
bewachen, j-n überwachen, auf j-n
aufpassen; 2. adv. nach; mine ees, ma
tulen ~! geh vorän, ich komme
nach!
järele ahvima näch/äffen tr. (D)
järele aimama näch/ahmen tr. (D),
intr. (D), näch/machen tr. (D)
järele aitama näch/helfen* (D bei D,
in D)
järele andma näch/geben* intr. (D in
D), kõnek. lõcker/lassen* intr.
järele jooksma näch/laufen* intr. (s)
(D)
järele ja ette jõudma ein/holen und
überholen tr.
järele jõudma ein/holen tr., äuf/holen
tr., näch/kommen* intr. (s) (D)
järele jätma 1) (lakkama) äuf/höien
intr. (mit D), bleiben lassen* tr.,
äb/lassen* intr. (von D); 2) (üle
jätma) übrig/lassen* tr.; 3) (jälgi v.
pärandit jätma) hinterlassen* tr.
järele jääma 1) (lakkama) äuf/hören
intr., nach/lassen* intr.; 2) (üle
jääma) übrig/bleiben* intr. (s)
järele kaaluma erwägen tr., sich (D)
überlegen tr.
järele katsuma näch/prüfen tr.,
überprüfen ir.
järele kiitma näch/beten tr. (D)
järele kuulama näch/forschen intr.
(D), sich erkündigen (nach D),
näch/fragen intr. (bei D über A),
än/fragen intr. (bei D wegen G),
Nächforschungen än/stellen,
Erkundigungen ein/ziehen* (e. ein/holen)
järele küsima vt. järele kuulama
järele mõtlema bedenken* tr.,
nachdenken* intr. (über A)
järele pärima vt. järele kuulama
järele saatma näch/schicken tr. (D)
järele tegema imitieren tr., (võltsima)
fälschen tr.; vt ka jäljendama
järele uurima näch/forschen intr. (D),
näch/geh(e)n* intr. (s) (D)
järele vaatama 1) (kontrollima)
näch/-sehen* tr.; 2) (silmadega jälgima)
näch/sehen* intr. (D)
järeleahvimine das Nächäffen, -s, die
Nachäfferei, -, -en
järeleaimaja der Nächahmer, -s,
-järeleaimus die Nachahmung, -, -en
järeleaitaja der Nächhelfer, -s, -, der
Repetitor, -s, .. ören, kõnek. der
Einpauker, -s,
-järeleaitamine die Nächhilfe,
(õpetamise puhul ka) der
Nächhilfeunier-richt, -(e)s
järeleaitamistund die Nächhilfestunde,
-, -n, die Förderstunde, -, -n
järeleandlik nächgiebig, gefügig,
willfährig, fügsam
järeleandlikkus die Nächgiebigkeit, die
Gefügigkeit, die Willfährigkeit, die
Fügsamkeit
13 Eesti-saksa sõnaraamat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>