Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - külg ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
külg
334
külla tulema
külg die Seite, -, -n; parem (u. vasem)
~ die rechte (v. linke) Seite; nõrk
~ die schwache Seite; ~ ees
seitwärts; ~ külje kõrval Seite an Seite,
Schulter an Schulter; külje all in
äl-lernächster Nähe; kust küljest? von
wo?, aus welcher Richtung?, von
welcher Seite?; head küljed pl. die guten
Seiten pl.
külge 1. postp. an (A); seina ~ an die
Wand; 2. adv. daran, dazu
külge haakima än/hängen tr., än/haken
tr., än/kuppeln tr.
külge hakkama 1) häften/bleiben* intr.
(s), än/haften intr., haften intr.-, 2)
(haiguse kohta) än/stecken tr.
külge jääma (kleepuma) fest/kleben
intr. (s), kleben/bleiben* intr. (s),
hängen/bleiben* intr. (s)
külge kleepima än/kleben tr., än/leimen
tr.
külge kleepuma kleben intr.,
fest/kleben intr. (s), hängen/bleiben* intr.
(s)
külge kruvima än/schrauben tr.
külge liitma 1) än/schließen* tr. (an
A), än/gliedern tr. (D); 2)
(maaala kohta) ^in/verleiben tr. (D)
külge naelutama än/schlagen* tr., än/-
nageln tr.
külge panema befestigen tr. (an D)
külge puutuma berühren tr., än/rühren
tr.
külge riputama än/hängen tr.,
auf/hängen tr.
külge siduma än/binden* tr.,
fest/binden* tr., än/knüpfen tr.
külge tõmbama 1) heran/ziehen* tr.,
herbei/ziehen* tr., an sich ziehen* tr:,
2) piltl. än/ziehen* tr., hin/reißen*
tr., fesseln tr.
külgeesriie (aknal) der Seitenschal, -s,
-s
külgehaagitud (vagun) angekuppelt
külgehaakimine die Küpp(e)lung
külgehakkamine van., vt. nakkamine
külgehakkav van., vt. nakkav
külgeliitmine 1) das Anschließen, -s,
der Anschluß, .. usses, .. üsse, das
Angliedern, -s, die Angliederung, -,
-en; 2) das Einverleiben, -s, die
Einverleibung, -en; vt. külge liitma
külgetõmbav änziehend
külgetõmbavus die Anziehung
külgetõmbejõud die Anziehungskraft,
külgjoon die Seitenlinie [.. ia], -, -n
külgkaltse sjv. die Seitendeckung
külgkardin vt. külgeesriie
külgkorv vt. külgvanker
külglööv ehit. das Seitenschiff, -(e)s, -e
külgmine vt. küljepoolne
külgnema än/grenzen intr., än/rainen
intr., än/liegen* intr., sich berühren
(mit D)
külgsein die Seitenwand, -,
külgsuund die Seitenrichtung, -en
külgvaade die Seitenansicht, -, -en
külgvanker (mootorrattal) der
Beiwagen, -s, der Seitenwagen, -s,
-külgvõre (näit. lapsevoodil) das
Seitengitter, -s,
-külili auf die Seite, auf der Seite,
seitwärts
küliliujumine sport, das
Seitenschwimmen, -s
küliti vt. külili
küljekont kõnek., vt. küljeluu
küljeli vt. külili
küljeluu 1) anat. (roie) die Rippe. -, -n;
2) hum. (abikaasa, naine) die
Gattin, -, -nen, die Frau, -, -en
küljendaja trük. der ümbrecher, -s, .
küljendama trük. (trükiladu
lehekülgedeks kokku panema) üm/brechen*7r.
küljendamine trük. das Umbrechen, -s,
der Umbruch, -(e)s, ce
küljepoolne Seiten-, seitlich
küljerihm der Seitenriemen, -s,
-küljes 1. postp. an (D); seina ~ an
der Wand; 2. adv. dran, fest
küljest 1. postp. von (D); krohv tuli lae
~ maha der Stuck fiel von der
Decke; 2. adv. ab, davön; käed ~l
Hände weg!
küljetasku die Seitentasche, -, -n
küljeti seitlings
küljetuul der Seitenwind. -(e)s, -e
küljetükk das Seitenstück, -(e)s, -e
küljevalu der Seitenschmerz, -es, -en
küll [külla] vt. küllus
küll 1) (küllalt) genüg, genügend;
aega ~ Zeit genüg!; aitab ~!
genüg!, es genügt!; 2) (küllap) wohl,
zwar, schon; ~ ta tuleb er wird
schon kommen; hea ~ schon gut!,
gut!; ta on ~ noor, aga ... er ist
zwar (e. wohl) jung, aber ...
külla kutsuma zu Besuch ein/laden*
tr., zu Gast laden* tr., zu Gast
bitten* tr.
külla minema zu Gast geh(e)n* intr.
(s), zu (e. auf) Besuch geh(e)n*
intr. (s)
külla tulema zu (e. auf) Besuch
kommen* intr. (s), besuchen tr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>