- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
432

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - missugune ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

missugune

432

mitte

missugune welch, welcher (welche,
welches), was für ein (was für eine),
wie beschäffen; ~ Teie hulgast?
welcher (e. welche e. wer) von
Ihnen?

mistarvis wozu, zu welchem Zweck
mistõttu weswegen, wodürch
mitmeaastane mehrjährig, vieljährig;
~ taim die mehrjährige (e.
ausdauernde e. perennierende e.
überwinternde) Pflanze
mitmeastmeline mehrstufig,
Mehrstufen*; ~ rakett die Mehrstufenrakete,
-, -n, die mehrstufige Rakete
mitmefaasiline mehrphasig
mitmeharuline verzweigt, verästelt
mitmehäälne mehrstimmigvielstimmig
mitmeistmeline mehrsitzig; ~ auto (v.
lennuk) der Mehrsitzer, -s, -, der
Vielsitzer, -s,
-mitmejärguline mehrstufig
mitmekaupa immer mehrere zugleich
mitmekeelne mehrsprachig, vielsprachig
mitmekesi zu mehreren, kõnek. mehrere

Mann hoch
mitmekesine mannigfaltig, mannigfach,
verschiedenartig, vielfältig; ~
eeskava ein äbwechs(e)lungsreiches
Programm
mitmekesistama äbwechs(e)
lungs-reicher (e. vielfältiger) machen (e.
gestalten) tr.
mitmekesisus die Vielfalt, die
Vielfältigkeit, die Mannigfaltigkeit, die
Verschiedenartigkeit
mitmekohaline 1) (arvu kohta)
mehrstellig; 2) vt. mitmeistmeline
mitmekordistama vervielfachen tr.
mitmekordistuma sich vervielfachen
mitmekordne 1) vielfach, mehrfach,
vielmalig, mehrmalig, wiederholt; 2)
vt. mitmekorruseline
mitmekorruseline mehrstöckig, viel-

stöckig, vielgeschossig
mitmekujuline vielgestaltig
mitmekuune mehrmonatig; ~ laps ein

Kind von mehreren Monaten
mitmeköiteline mehrbändig, vielbändig
mitmekülgne pilti, vielseitig
mitmekülgsus pilti, die Vielseitigkeit
mitmelaadiline, mitmelaadne
verschiedenartig, vielartig
mitmeliikmeline (perekonna kohta)
vielköpfig

mitmenaisepidaja der Polygamist, -en,
-en

mitmenaisepidamine die Vielweiberei,
die Polygamie

mitmendik 1) der wievielte Teil; 2)

mat. der Bruchteil, -(e)s, »e
mitmenädalane mehrwöchig
mitmepalgeline vt. mitmekülgne
mitmepalgelisus vt. mitmekülgsus
mitmerealine mehrzeilig
mitmes der (die, das) wievielte; ~
(kuupäev) on (meil) täna? der
wievielte ist heute?, den wievielten
haben wir heute?
mitmesilbiline mehrsilbig
mitmesugune verschieden,
verschiedenartig; mitmesugused kangad pl.
verschiedenerlei (e. mancherlei) Stoffe
Pl.

mitmesugusus die Verschiedenheit, die

Verschiedenartigkeit
mitmesõnaline aus mehreren Wörtern
bestehend

mitmeti 1) (mitmel viisil)
verschiedentlich, auf verschiedene Art (e. Weise)}
2) (mitmes suhtes) in mancher
Hinsicht

mitmetoaline Mehrzimmer-; ~ korter

die Mehrzimmerwohnung, -, -en
mitmetunniline mehrstündig
mitmetähenduslik mehrdeutig
mitmetähenduslikkus die
Mehrdeutigkeit

mitmevalentne keem. mehrwertig
mitmevõistleja sport, der Mehrkämpfer,
-s, -

mitmevõistlus sport, der Mehrkampf,
-(e)s, *e

mitmevõrra 1) um das Vielfache (e.
Mehrfache); 2) (tunduvalt) um ein
vielfaches (e. mehrfaches)
mitmevärviline mehrfarbig, vielfarbig,

polychrom [.. kr ..]
mitmevärvilisus die Mehrfarbigkeit, die
Vielfarbigkeit, die Polychromie
[.. kr ..], -, .. ien [. /iran]
mitmevärvitrükk trük. der
Mehrfarbendruck, -(e)s, -e
mitmus gramm, die Mehrzahl, der
Plural [’piu:.., . /ra:l], -s, -e, lüh.
Plur.

mitmuslik plurälisch
mitšuurinlane der Mitschürinschüler, -s,
-, der Anhänger der Lehre
Mitschü-rins

mitšuurinlik Mitschürin-; ~ teadus die

Mitschürinwissenschaft
mitte nicht; ~ midagi nichts; ~ kui
midagi rein gär nichts; ~ niisama
nicht ohne Grund; ~ piuksugi nicht
einen Ton, keinen Ton; ~ põrmugi

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0432.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free