- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
659

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sein ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

seilt

659

seisukoht

sein die Wand, ~e
seinailustus vt. seinakaunistus
seinakaart die Wändkarte, -n
se’snakalender der Wändkalender, -s, •
seinakapp der Wandschrank, -(e)s, ~e,

der eingebaute Schrank
seinakaunistus der Wandschmuck,

-(e)s, die Wändverzierung, -en
seinakell die Wanduhr, -, -en
seinakontakt el. der Steckkontäkt,

-(e)s, -e
seinalamp die Wändleuchte, -n
seinaleht die Wändzeitung, -, -en
seinalühter der Wändleuchter, -s,
-seinamaal das Wändgemälde, -s, •
seinapeegel der Wändspiegel, -s,
-seinapiilar ehit. der Wändpfeiler, -s, •
seinapragu die Wändritze, -, -n
seinariiul das Wandbrett, -(e)s, -er
seinatabel die Wändtabelle, -, -n
seinatahvel die Wändtafel, -, -n
seinatühe die Wändvertiefung, -, -en,

die Wändnische, -, -n
seinavaas die Wändvase [.. v ..], -, -n
seinavaip der Wändteppich, -s, -e
seinaäärne an der Wand befindlich
seirama 1) (kellelegi järgnema) folgen
intr. (s) (D); 2) (silmadega
saatma, jälgima) im Auge behälten* tr.,
beobachten tr., verfolgen tr.
seis [seisu] 1) der Zustand, -(e)s, ^e,
die Lage, -, -n, die Sachlage, -, -n,
die Situation, -, -en, die Stellung, -,
-en; 2) (rüht) die Haltung, die
Positur; 3) (tase) das Niveau [. /vor], -s,
-s, der Stand. -(e)s; 4) (paigalseis)
vt. seisak
seis! (käsklussõna) halt!
seisak der Stillstand, -(e)s, die
Stok-kung, -en, die Pause, -, -n, die
Unterbrechung, -, -en
seisang die Pose, -n, die Positur, -,

-en, die Haltung, -, -en
seisatama plötzlich steh (e) n/bleiben*
(s), än/halten* intr., halten* intr.,
hält/machen intr., stocken intr.
seisatus das Anhalten, -s, der Halt,
-(e)s, das Hältmachen, -s, die
Stok-kung, -, -en
seisev stehend

seiskama (seisma panema) än/halten*

tr., zum Stehen bringen* tr.
seiskuma 1) (seisma jääma)
steh(e)n/-bleiben* intr. (s); 2) (kauasest
seismisest riknema) durch zu langes
Stehen (e. Liegen) verderben* (s),
unbrauchbar werden* (s)

seisma 1) steh(e)n* intr. (h, s); töö
seisab die Arbeit ruht (e. stockt); 2)
(seisnema) asi seisab selles es
handelt sich darum; milles asi seisab?
worum handelt es sich? woran liegt
es?; Teie kohus seisab selles ihre
Pflicht besteht darin; meeles ~
behalten* tr.\ see seisab mul meeles
das werde ich behalten; ~ jääma
steh(e)n/hleiben* int’, (s); nööp ei
seisa kinni der Knopf hält nicht, uks
ei seisa kinni die Tür schließt nicht;
~ jätma steh (e)n/lassen* tr.; ~
panema 1) än/halten* trzum Stehen
bringen* tr.\ 2) (tööd) ein/stellen
tr., nieder/legen tr.; 3) (vabrikut)
stillegen (sõna poolitamisel
stilliegen) tr.\ 4) (verd) stillen tr.:
kellegi eest ~ steh(e)n* (für A);
koos ~ 1) zusämmen/halten* intr ;
2) (koosnema) besteh (e)n* intr.
(aus D)

seismajäämine der Stillstand, -(e)s, das

Stehenbleiben, -s
seismajäänud: ~ kaup die
liegengebliebene Ware, die äusgefallene
Ware, die keinen Absatz findende Ware,
kõnek. der Lädenhüter, -s,
-seismapanek 1) (töö kohta) die
Einstellung, die Stillegung (sõna
poolitamisel Still-legung); 2) (vere
kohta) das Stillen, -s
seismiline geol. seismisch
seismograaf geol. der Seismograph,

-en, -en, der Erdbebenmesser, -s,
-seisnema besteh (e)n* intr.\ asi seisneb
selles es handelt sich darum, die
Sache besteht darin; selles asi
seisnebki das ist es ja eben, das ist ja
die Sache, da liegt der Hund
begraben

seisuaeg 1) die Wärtezeit, die
Hältezeit, die Liegezeit, die Standzeit; 2)
(seisak) der Stillstand, -(e)s
seisukohavõtt die Stellungnahme, -,
-n

seisukoht 1) (asukoht) der Standort,
-(e)s, -e; 2) ([sõidukite]
parkimiskoht) der Hälteplatz, -es, "e, der
Parkplatz, -es, ~e; 3) (autobussis,
trammis, teatris) der Stehplatz, -es,
~e; 4) (positsioon) sjv. die Stellung,
-, -en, die Position, -en; 5)
(arvamus, vaatekoht) der Gesichtspunkt,
-(e)s, -e, der Standpunkt, -(e)s, -e:
(teatud) seisukohal olema auf
einem Standpunkt steh(e)n* (h, s),
einen Standpunkt vertreten*; (miri-

42*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0659.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free