Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
108
M
1-I
^ : ,K
’^’1
her alene for at forsvare m in M ening. Lad Deres
B lik dvoele ved Fortiden, gjemmer ikke M indet om
Cholmogoris fugtige Fængselsmure, M indet om ud-
staaede Lidelser, om bitre S avn, om en forspildt,
glcedelos Barndom , vidne ikke alle disse Erindringer
om, at der allerede er bragt dette glimrende In te t et
uhyre stort Offer? E r det billig t, at de kommende Dage
skulle svinde paa samme Maade? M e r det virkelig t il-
strækkelig Tilfredsstillelse at tilbringe Fremtiden, denne
Fremtid, der kunde blive saa skjon, saa rig paa Unde
og Velsignelse, mellem en Skare hjertelose Hoffolk, som
ingensinde fatte Dem, for at Historieskriveren engang
skal kunne sige: Fyrstinde Antonovna blev sin Stand
tro? — Og Deres Broder, den ulykkelige M and, hvis
Forhaabninger begramdses af en G rav, hvis L iv er en
D rom , en uvenlig, p in lig D rom , er det b illig t, at han
ikke fjernes fra de Steder, der give hans Tanker dette
sorgelige S to f, hans Smerte denne daglige Noering?
Jeg har ta lt med ham om m in P la n, hans K raft er
lammet, Sorgen har boiet hans M od, han er et B arn,
der villielost lader sig lede, men han indsaae G avnlig-
heden af at komme bort. Deres ovrige Soskende ere
v illig t gaaede ind paa dette Onske, dets Udforelse beroer
nu paa Dem alene!"
„M e n e r De da virkelig noget a lvo rlig t med disse
O rd?" spurgte Antonovna forbavset.
„J a , ganske v ist!" sagde han rolig og bestemt. „D e t
er ikke lcenger en let henkastet M rin g , jeg forsvarer, men
en modnet, gjennemtoenkt P la n , hvis Dristighed jeg ikke
behover at skjule; men hvis Udforelse beroer paa en
M and, der er v illig t il at udfore meget for Deres Lykke;
et Terningkast, en rask Handling, og en lys og venlig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>