Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
107
’ Jeg befinder mig ikke vel her i denne barske, uvenlige
Natur, der saa lidet stemmer med m it Gem yt! nede i
! det muntre Syden vilde jeg fole mig mere tilfreds, m in
I hele Tilvcerelse vilde blive forynget."
„Skulde da et saadant O nfle hore t il Um ulig-
! hederne?" spurgte Gordon. „D e t forekommer mig at
r vcere meget let for Deres Hoihed at ombytte Danmark
l med et mildere Land, med Frankrig f. Ex., saa meget
l mere som man har sagt mig, at De der har ncer paa-
l rorende Fam ilie."
„ J a ! m in Soster, Prindsesse Alexandra,opholder
s sig der paa sit Gods i det yndige La Roche. Jeg veed,
) at det vilde voere hende meget kjoert at se mig hos sig;
l men der ligger altfor stor Umulighed iveien for dette
z O nfle; jeg skylder m it ulykkelige N avn at opofre ethvert
) andet Hensyn, selv det, der angaaer m in Lykke."
„D e t er sandt!" ytrede Gordon, og det soedvanlige
t udtryksfulde S m il spillede om hans Loeber. „Jeg glem-
r mer igjen, at Rang og Stand har storre Fordringer paa
i os, end Livets helligste Interesser; man har dog saa
r ofte mindet mig derom."
„ T a l ikke i denne Tone," bad Antonovna med en
l bonlig Stemme, „jeg beder Dem, H r. Gordon! overbevis
l mig heller om, at jeg tager feil, jeg v il taalmodig hore
) alt, men jeg holder ikke af Deres S p o t."
„N u vel da!" vedblev Gordon, og medens han
t talede, dode S m ile t paa hans Lorder, hans Aasyn antog
j den samme venlige Rolighed som fo r; „jeg vover da at
s sporge Deres Hoihed, om Rang og Stand med Rette
i kan fordre et heelt Livs Lykke, Fremtidens Gloeder og
; Forhaabningev til Offer? T ilg iv mig, om m it Sprog
s fluide blive for frit, mine Ord for dristige, jeg taler ikke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>