Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
83
grublede og dromte, uden at vaere sig Tiden bevidst.
Mandskabet larmede nede i Gaarden, Tilraab og Sange
blandedes med Klirren af Vaaben, Hundene goede,
Taarnuhret faldt til Slag. Poul horte intet. Pludseligt
aabnedes den samme Dor, bag hvilken Forvalteren for-
var forsvunden.
Helene traadte ind. bleg, lydlost og dvoelende. Hun
bar en lys Morgcnkjole og havde formodenlig i den Hast,
hvormed hun maatte adlyde den gamle Mands Opfordring
til at vise sig for den fremmede Officeer, slynget et lille,
fileret Torklaede om sit Haar, paa samme Maade, som hun
bal det den forste Aften, paa Hjemveien til Amalienborg.
Poul blev staaende, flottet til Stolen, ubestemt og frygt-
som; han, som havde gaaet sorglos over de store Val-
pladse, skjarlvede i dette Oieblik, sogte efter Ord og folte,
at de svigtede ham.
Helene standsede, medens hun betragtede ham med
sine blide og tankefulde Oine, maaske ikke uden Bevcegelse,
idet hun gjenkjendte ham, men idetmindste uden noget
synligt L>por af hvad hun folte. Da hun paa sin Side
vedligeholdt den samme Tavshed, og ventede, at han
skulde begynde Samtalen, bar Poul sig ad som sædvan-
ligt, han sprang over det ceremonielle, istedetfor lcenger
at forblive i en S tilling, der forekom ham trykkende,
han harvede sit Hoved, dristigt og hurtigt, smilede oa
sagde:
„A t se Dem igjen saaledes, i disse Omgivelser, der
staa i saa noie Forbindelse med Dem, det er endnu
lykkeligere, end hvad jeg i den lange Tid har kunnet
toenke mig."
,,Og jeg," sagde hun, „maa ikke mere toenke paa,
at vi have modt hinanden for, for at kunne tro, at det
6*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>