Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
70
os med. Hvis D u gjor det oftere, bliver jeg nodt til
at sige det til Oscar."
„D et kan jeg gjore selv, jeg stal gjerne gaa op til l
ham endnu iaften og sortoelle ham alt."
„Hvad vil D u sortoelle?"
„H r. Ritmester og kjoere Foetter! vil jeg sige. D u n
seer her en stor Synder. Jeg har lusket om ester Dig g
og Camilla hver evige Aften og luret efter hvad Du
gik og fortalte.Jeg har moret mig udmcerket derover, ^
det var noesten ligesaa rart som at komme i Theatret. .t
Er du vel vred paa mig?"
„N aar han saa sporger Dig, med hvad Ret D u har
vovet dette?"
„ Ja , i saa Fald kommer jeg nok til at rykke ud
med Sandheden, saa tilstaaer jeg det hele."
„Hvad er det hele?"
„Jeg elsker, jeg tilbeder D ig," svarede August uden m
at betoenke sig.
Damen traadte et Skridt tilbage for den Heftighed ck
og Lidenskab, som laa i disse Ord, derpaa samlede hun
sig og sagde: „D et har Du aldrig sagt mig for."
„Hvorfor skulde jeg sige det, D u vidste det jo godt t«jc
alligevel. Hidtil har jeg desuden ikke voeret overbevist tft,
om jeg ogsaa tilbad Dig tilstrækkeligt, nu er det pludse- ^
ligt gaaet op for mig, og saa kommer jeg forsilde, og saa
giver Du mig saadan en Husar til Medbeiler. Skal det krj
vcere Kjoerlighed, han her gaaer og fortceller Dig? Han no,
dreier sig jo bestandig om et og det samme, ligesom et ts
Rokkehjul."
„Jeg kan ikke udstaa D ig," sagde Camilla, „Oscar 7M
er tusinde Gange mere vcerd end D u."
„Jeg er idetmindste ikke bange for at vise min nin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>